Собака Çeviri İngilizce
6,158 parallel translation
- Эй, собака!
- Whoa, whoa, whoa, dog.
Где эта собака?
Where's the dog?
Собака Минера пытается убить меня.
The Moehner's dog is trying to kill me.
Собака - часть его плана, чтобы выгнать нас.
Dog's all part of his plot to get us outta there.
Он - собака!
He's a dog!
Но он же - собака!
He is But he's still a dog!
Теперь-то он явно собака с обложки.
Now, clearly, he's like a CoverGirl dog.
Битва мозгов, мм, мужчина, женщина, собака.
Um, brain comparison, uh, male, female, dog, cartoon.
Карлос! Это собака?
Carlos, is that a dog?
А твоя собака - игрушечная.
And FYI, your dog is stuffed! - Oh!
А собака...?
And dog?
Должна вас поздравить, обычно первое что приходит на ум большиству - это собака... Вот почему в мире столько собак
I must congratulate you, the first thing most people think of is a dog... which is why the world is full of dogs
Собака может научиться, знаешь?
Dog can do that, you know?
Последняя собака.
The last dog alive.
Из-за тебя моя собака каждый день убегает.
The one responsible for my dog's daily disappearing act.
Это же собака.
The... The dog, he...
Молчать, собака.
Dog. Dog, shut up.
Собака.
Dog.
Тихо, собака.
Dog, quiet.
Собака, беги.
Dog. Dog, run.
Идем, собака.
Come on, Dog.
Давай, собака.
Come on, Dog.
- Как собака?
- Like a dog?
Где моя собака?
Where's my dog?
Пока русская собака Лайка стала первой собакой в космосе,
Meanwhile, as the Russian dog Laika becomes the first canine in space,
- У Мардж есть собака.
- Marge has a dog.
Все наши решения, куда ехать на отдых, все книги, которые мы читали, собака, которую ты выбрал, музыка, которую мы слушалем.
All our decisions, where we go on holiday, what books we read, what dog you want to choose, what music we want to listen to.
Живу в Истсайде, есть собака, Фредерик, вот и всё.
I live on the eastside, I got a dog named Frederick and that's about it.
Ты вырос с обоими родителями, собака никогда не дохла.
You were brought up with two parents, a dog that never died.
Я не собака, я Граф Рошфор.
I'm not a dog. I'm the Comte de Rochefort.
Ну, только ты, я, Джордж, собака.
Well, just you, me, George, the dog.
Как умерла собака?
How did the dog die?
Я могла бы пойти туда и подобрать код, но вышло так, что с ними Мирна Маунтвизел, и эта чертова собака меня презирает.
And while I'm sure I could go in there and crack the combo... it just so happens that. Myrna Mountweazel's in there... and that goddamn dog despises me.
Какая собака тебя укусила, Питер?
- What is wrong with you, Peter? Huh?
Ой, это собака!
Wow! A dog!
А что собака делает? Смотри, собака!
You know what that dog did?
Собака царапает себя.
The dog scratched itself.
Нет, плохая собака!
No, bad dog!
Очень плохая собака!
Very bad dog!
Очень плохая собака.
Very bad dog.
СОБАКА ЛАЕТ
DOG BARKS
СОБАКА СКУЛИТ
DOG WHINES
Эй, это моя собака!
Hey, that's my dog!
В Prudie, не ваша собака.
To Prudie, not your dog.
СОБАКА ПРОДОЛЖАЕТ СКУЛИТЬ
DOG CONTINUES WHINING
( Лает собака )
( Dog barks )
Боже правый, Билл, ты трясёшься как собака, высирающая абрикосовую косточку.
Jesus Christ, Bill, you're shaking like a dog shitting a peach pit.
Ощущение, будто это собака заговорила.
It's like if dogs could talk.
Скажем, у вас есть собака?
Say, you have a dog in here?
У вас есть собака?
- You have dog?
Собака!
Look, a dog! A dog!