Спектер Çeviri İngilizce
307 parallel translation
О, Моксли, Спектер, какая же разница?
Oh! Moxley, Specter. What's the difference?
Джеральд, это Харви Спектер.
Gerald, this is Harvey Specter.
Харви Спектер.
Harvey Specter.
Мистер Спектер сейчас к вам выйдет.
Mr. Specter will be right with you.
Ваша честь, мистер Спектер утверждает, что мы не заботимся о своих сотрудниках, хотя принижение, не имеет значимости в качестве правовой нормы.
Your honor, Mr. Specter's claim that we don't care about our employees, though belittling, doesn't carry any weight as a rule of law.
Дэннис, это Харви Спектер.
Dennis, it's Harvey Specter.
Пожалуйста, обращайтесь ко мне, а не к моему клиенту, мистер Спектер.
Please address me and not my client, Mr. Specter.
Вы это подпишите, отсидите год в тюрьме, и каждую ночь, ложась в свою койку, вы будете благодарить звёзды, что Харви Спектер добился этого.
You're gonna sign it, you're gonna serve your year in prison, and every night when you climb into your bunk, you're gonna thank your lucky stars that Harvey Specter negotiated on your behalf.
Прошу прощения, мистер Спектер.
Excuse me, Mr. Specter?
Спектер.
Specter.
Колин Черч. Мистер Сейнз и мистер Спектер прибыли с опозданием, на наш маленький правовой спор.
Collin Church, Mr. Sainz and Mr. Specter, lately arrived to our little legal dispute.
- Мистер Спектер, вы можете сколько угодно подвергать сомнению его тактику в суде, но он прав.
- Mr. Specter, you can question his tactics all you like at trial, but he's right.
Ты Харви Спектер.
You're Harvey Specter.
Это Харви Спектер.
It's Harvey Specter.
Мистер Спектер, какая честь.
Mr. Specter, it is a pleasure.
И когда вы сообщите им, что против вас судится Харви Спектер, вы увидите, как они начнут в лице меняться.
And when you tell them that Harvey Specter is the one that's suing you, you're gonna watch the color drain from their faces.
Харви Спектер?
Harvey Specter?
Мистер Спектер, были ли вы частью проблемы?
Were you part of the problem, Mr. Specter?
Ну, знаешь, великий Харви Спектер, нападает на простого водителя такси.
You know, the great Harvey Specter bullying a humble cab driver.
Мистер Спектер, штат имеет полное право требовать такого наказания.
Mr. Specter, the state has every right to seek that penalty.
Мистер Спектер.
Mr. Specter...
Мистер Спектер.
Mr. Specter.
Мистер Спектер, вы обвиняете полицейского в фальсификации доказательств.
Mr. Specter, you are accusing a police officer of tampering with evidence.
То, что вам не сказал Харви Спектер.
Something Harvey Specter hasn't told you.
Но вы должны кое-что узнать о нем - то, что Харви Спектер скрыл от вас.
There's something you need to know about him, something Harvey Specter hasn't told you.
Уотсон, Клайман, Галло, Голдберг и Спектер.
Watson, Klyman, Gallo, Goldberg, and Specter.
Я Гарриет Спектер, а это моя помощница.
I'm Harriet Specter, and this is my associate.
Что ж, тогда мне придется объявить на весь офис, что великий Харви Спектер не держит слово.
Oh, well, then I guess you'd rather that I announce to the entire office that the mighty Harvey Specter is a welcher.
- Позвольте полюбопытствовать, почему вы получили жалобу раньше нас, мистер Спектер?
- Then you should know that- - - Out of curiosity, why did you receive a draft of the complaint before we did, Mr. Specter?
Харви Спектер.
- Harvey Specter.
Мистер Хойт попросил вас пройти к нему в комнату покера, мистер Спектер.
Mr. Hoyt left a message for you to meet him in the Poker Room, Mr. Specter.
Мистер Спектер, я Кэмерон, ваш новый помощник.
Mr. Specter, I'm Cameron, your new assistant.
Мистер Спектер, вы просите отклонить контракт без слушания.
Mr. Specter, you're asking me to dismiss this contract without a trial.
Но это ваши слова, мистер Спектер.
But they are your words, Mr. Specter.
Никогда не думал увидеть, как потеет великий Харви Спектер.
Never thought I'd see the great Harvey Specter break a sweat.
Люди достигают пика карьеры в разном возрасте, мистер Спектер.
People hit their prime at different ages, Mr. Specter.
И Харви Спектер виновен в сокрытии этого документа.
And Harvey Specter is guilty of concealing that document.
Харви Реджинальд Спектер.
Harvey Reginald Specter.
Считаете ли вы себя лжецом, мистер Спектер?
Do you consider yourself a liar, Mr. Specter?
Мисс Полсен, Харви Спектер приказал вам уничтожить документ?
Ms. Paulsen, did Harvey Specter order you to shred this document?
А если бы мистер Спектер не выиграл эту 8-значную сумму, он бы стал старшим партнером так рано?
And if Mr. Specter had lost those 8 figures, would he have still made senior partner so young?
- Сколько получил мистер Спектер как старший партнер?
- How much did Mr. Specter personally gain as senior partner?
Мисс Полсен, приказал ли вам Харви Спектер избавиться от документа?
Ms. Paulsen, did Harvey Specter order you to shred that document?
Если бы Харви Спектер попросил вас сокрыть что-нибудь пять лет назад, вы бы это сделали?
Had Harvey Specter asked you to bury something five years ago, would you?
- Отложив свои амбиции в сторону, считаете ли вы, что Харви Спектер заслуживает быть старшим партнёром?
- Your own ambition aside, do you think Harvey Specter deserves to be senior partner?
Харви Спектер отказался пройти обязательный тест на наркотики, не оставив мне иного выбора, кроме как прервать его контракт.
Harvey Specter has refused to take a mandatory drug test, leaving me no choice but to terminate his employment.
Харви Спектер!
Harvey specter.
Харви Спектер послал тебя?
That's another story.
Вы, по-видимому, Харви Спектер.
You must be Harvey Specter.
- Мистер Спектер...
Mr. Specter- - You know what? Save it.
Я еще не принял на себя управление компанией, мистер Спектер.
I haven't taken over the company yet, Mr. Specter.