English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Спрашивает

Спрашивает Çeviri İngilizce

2,423 parallel translation
Спрашивает : "Как умер Родригез?"
He said, "How did Rodriguez die?"
Контора заполучила полугодовой проект в Нью-Йорке. и Триш спрашивает, не хочу ли я принять в нем участие.
The company's got a six-month project in New York and Trish asked how I'd feel about being part of it.
Кто спрашивает?
Who's asking?
Рей спрашивает.
Ray is asking.
Кто спрашивает?
Who wants to know?
Спрашивает откуда информация.
She wants to know how we get our information.
Она спрашивает, почему ты позволил Илитии уйти, если Главр не дал в обмен оружие, как было обещано.
She asks why you let Ilithyia go, when Glaber did not trade weapons as promised.
Потом внезапно заткнулась, смотрит ему в глаза. И спрашивает : "У тебя освежитель дыхания есть?"
All of a sudden she stops, stares him in the eye, and says, "you got any breath spray?"
ќфициантка спрашивает : "— толик на одного?"
The hostess says, "table for one?"
Моя мама всегда то же самое спрашивает.
My mom asked all the same questions.
Это Тамара, спрашивает, согласна ли ты участвовать в пятницу в забеге против травли в школе.
It's Tamara, she wants to know if you'll run the 5k against bullies on Friday.
- Ави Бахар спрашивает про пейсы?
Avi Bahar, asking about side curls?
Нет, она обычно спрашивает.
No, she usually asks.
А кто спрашивает?
Who wants to know?
Вас никто не спрашивает, Мюррей.
I'm not interested in your opinion, Murray.
Я за ним пошла в овощной. Продавец спрашивает :
I went down to the vegetable shop to get it.
Да, ты знаешь, я думаю, мне понравится... самостоятельная жизнь, понимаешь, своя музыка, свой беспорядок, никто не спрашивает, где я была...
No, you know, I think I'm gonna like this... you know, living on my own, you know, my own music, my own mess, no one asking where I've been...
- А Якоб каждую минуту спрашивает как я.
And Jakob asking how I am every five minutes.
Пусть она спрашивает.
Let her ask.
Он спрашивает у каждого из нас.
He's questioning every one of us.
- Это зависит от того, кто спрашивает.
That depends who's asking.
Никто не спрашивает, чего хочешь ты.
Want is not on the table.
Спрашивает, какие планы на выходные.
She wants to know what's up for the weekend.
Он спрашивает "шьешь красное?"
He's like, "are you gonna do red?"
Отец звонит, спрашивает номер рецепта.
My father called looking for prescription number.
И он спрашивает мог бы ли он увидеть досье по этому делу.
He asked if he could see the case files.
Дина спрашивает, хотим ли мы отпраздновать Новый Год с ее испанскими друзьями.
Dina's asking if we want to celebrate New Year's with her Spanish friends.
А он зачем спрашивает?
Why d'you want to know, now?
А чем спрашивает?
What?
Полиция спрашивает, не могли бы и ваш коллега спуститься вниз и побеседовать с ними.
The police are asking if you and your colleague would come downstairs and talk to them.
Он зашёл, и спрашивает : "Ну, как там малыш?".
He just came in and said, "Any news of the baby?"
Мисс Роули, звонит мистер Кендалл спрашивает, придете ли Вы сегодня?
Miss Rowley, Mr Kendall called asking if you were going this afternoon?
Каждый спрашивает, каково это?
One asks, what is that?
@ munchmeat2015 спрашивает : " Раньше Пауни был безопасным.
@ munchmeat2015 asks, " Pawnee used 2 b safe.
И сейчас твой лучший друг спрашивает о тебе.
And now your best friend's asking for you.
Послушай, там тебя кто-то спрашивает.
Listen, uh, there's someone here to see you.
Не, она серьезно спрашивает.
No, she's really asking.
Черт. Моя мама как-то спрашивает,
My mom the other day goes,
А Джоанна приходит и спрашивает "звезда ли ты?"
And then Joanna comes in and says, well, you know, like, "Are you an All Star?"
И еще спрашивает "Вы заметили?" Нет, блин, не заметили.
He said, "Oh, did you notice?" No, we didn't notice! Right?
Она спрашивает про паспорт, подобно тому как вы сказали.
She's asking for a passport, like you said.
Я не знаю, почему Эбби спрашивает у тебя, какую я хочу татуировку.
I don't know why Abby asked you what kind of tattoo I want.
Я не знаю, но, может, дело в том, что ее мама спрашивает обо всем, что персонал и начальство делает.
I don't know, might have something to do with her mom questioning everything that the staff and the directors do.
Мс.Стоун спрашивает хорошо ли мы знаем наших соседей.
Ms. Stone wonders how well we know our neighbors.
Детектив Креншоу спрашивает криминалиста Рассела хорошая возможность отследить вызов
Detective Crenshaw- - he's asking for CSI Russell. Well, so much for a tracing a call.
Никто не спрашивает себя, как так вышло, что они решили заняться именно этим.
No one asks where what they want comes from.
И когда все становится настолько серьезным, как в тот раз... то вы, или кто-то навроде меня, кто постоянно испытывает чувство вины за всё, думаю, как и каждый, кто был там, спрашивает с себя, не вы ли сыграли роль в этом.
And when things gets as serious as they got..... and you're someone like me who feels guilty about everything, then, I think, along with everyone else who was there, you have to ask yourself whether you played a part.
Он не спрашивает, когда не видит меня несколько дней что я делаю, где я была, почему мы не общались как продвигаются мои проекты? Закончила ли я уже?
He doesn't ask me when he doesn't see me for a few days what I'm doing, where I've been, why we haven't talked, how my projects are going, did I finish.
- А кто спрашивает?
- Who's asking?
А кто тебя спрашивает?
I'm not asking for you!
Тот парень, который всегда спрашивает не знаю ли я, где мой дилер?
That guy who always asks if I know where my dealer is?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]