Сработал Çeviri İngilizce
1,027 parallel translation
Избранный Воин отлично сработал.
The Chosen Warrior has done well.
Он сработал слишком рано, и создал затемнение.
That triggered off early, causing a blackout.
Вы - лишний вес, неудивительно, что навигатор сработал неправильно!
With your extra weight, no wonder the navigator didn't pull us out of it in time!
Знаете, хорошо, что у вас сработал рефлекс.
We're lucky you have quick reflexes.
Да, мой план не сработал.
Yes, my plan hasn't worked.
Этот коп отлично сработал, так, как их учат сейчас.
Top flight police work, that's all there is to it.
Кажется, принцип случайности сработал в нашу пользу.
Random chance seems to have operated in our favour.
Наш план сработал.
Our plan has worked.
Но если транквилизатор не сработал, что абсолютно исключено, то значит произошло радикальное изменение нашего мышления.
But if the tranquilliser does not function, which is clearly impossible, then a radical alteration of our thought patterns must be in order.
Почему не сработал рассеиватель?
WHY DID YOU INOPERATE THE DISPERSION UNIT?
Ты неплохо сработал.
That was a good pinch you made.
Не плохо вчера сработал.
Nice work yesterday.
Да, и именно там сработал сигнал тревоги.
Yeah, that's where the alarm's coming from.
Двигатель мягкой посадки сработал по плану, и плавная посадка была совершена на расчетном месте.
A soft-landing engine fired according to plan and a smooth landing was made in the arranged area.
План Эрно сработал.
Erno's plan worked.
Он бы сработал.
The plan was all right.
Я не волнуюсь, но я не хотел бы отравиться газом прежде, чем узнать, сработал ли этот трюк!
I'm not worried, but I'd hate to be gassed before seeing if this stunt works!
– Вероятно, сработал инстинкт.
- That's more of an instinct.
- Нормально сработал отражатель.
- The slide worked well.
Но такой способ не сработал бы в воздухе.
But such things wouldn't work in air.
Не сработал будильник?
Your alarm clock?
Трюк сработал.
It worked.
А тест сработал бы, Док?
Would that test have worked, Doc?
Пирл-Харбор не не сработал, но мы получили вас с лентами на палубах.
Pearl Harbor didn't work out, so we got you with tape decks.
Отлично сработал!
That was a good one.
ћой будильник не сработал.
My alarm didn't go off.
Ѕудильник не сработал.
The alarm didn't work.
- Хорошо сработал, парень.
- Good move.
Чёрт, сработал автоответчик.
Aw, damn, the machine's on, you know?
Контрол, твой план сработал.
Control, your plan is working.
Ты хорошо сработал.
- You did good, Vincent.
Наш план не сработал.
It's not going to work.
- Судя по показателям, сигнал у него сработал вчера и длился 28,5 сигнала.
Well, according to this, his ankle alarm went off... at 3 : 35 for 281 / 2 seconds. Well, let's just say 30 seconds. Then we'd win.
Он был упрямым и вспыльчивым, несмотря на то что его план не сработал.
He was stubborn and hot-headed, despite the fact that his plan wasn't working.
Он... не сработал.
- Well, it er... - It didn't... work.
Будильник не сработал, уже 9 : 15.
The alarm didn't go off.
Это тот, что сработал.
This is the one that worked.
Он не сработал.
It didn't work.
Держите их под огнём. Похоже, план сработал, они в ловушке.
Kill them if you can't contain them.
Билет, он сработал в одном фильме.
This ticket, it worked in one movie.
А он сработал раньше времени?
What fired ahead of time.
- Он не сработал.
- It didn't work.
Я не знаю, что это был за план, но я убеждена, что он сработал.
I'm not sure what that plan was but I'm convinced it succeeded.
Я только надеюсь, что у этого силового поля хватит энергии... чтобы сработал импульс.
I just hope that this force-field has enough energy... to trigger the pulse.
Хорошо сработал.
You did good.
План Мики Нокса сработал. Мы вышли из дверей и сели в студийный автобус.
We walked out the door into my news van and made our getaway.
Дезагранин бы сработал на ней.
The desegranine would have worked on lliana.
Он бы сработал в любом другом месте.
It would have been effective anywhere else.
Быстро сработал.
- He did.
Он сработал.
It worked.
- Ключ! По-моему, сработал ключ!
Do you think we have a chance?
сработало 972
сработала сигнализация 28
сработала 16
сработает 277
сработает ли это 42
сработает ли 18
сработай 18
сработала сигнализация 28
сработала 16
сработает 277
сработает ли это 42
сработает ли 18
сработай 18