Старикан Çeviri İngilizce
290 parallel translation
- Странный старикан. - Но хорошо решает кроссворды.
Bet he's very good at charades.
font color - "# e1e1e1" - Стыдно, грязный Вы старикан!
- You dirty old man!
Вы и не думали, что старикан его вытащит?
Didrt think the old man had it in him, did ya?
- Он просто чудесный старикан.
- He's just a nice old guy.
Почему старикан не доверяет мне?
Why is the old fogey suspecting me?
Только я - угрюмый старикан, и у меня полно работы.
Only I'm an old man and I have a lot of work to do.
Уж не такой старикан, как я.
Not an old fox like me.
Молчи, старикан! Мы искусством занимаемся.
May God kill you not to kill you.
Забавный старикан, да?
Funny old duck, isn't he?
Знаешь, какой он крепкий старикан!
You know what a tough old bird he is!
Посмотрите, какой чувствительный старикан.
He's cute, but so old-fashioned.
Старикан Янг вряд ли потянет поединок с господином.
Old Yeung might not be young master's match
Но, тетушка, тетушка, полковник такой симпатичный старикан!
But Auntie, the colonel is such a nice old fellow!
Ах, старикан?
An old fellow?
Но старикан пообещал мне за это новый мопед.
But the old man has promised me a new moped.
Мстительный старикан.
That vindictive old devil.
Думаю, старикан просто не хочет мешать.
I think the big man was just being discreet.
Интересно, там пристроена вроде католическая часовня, так в ней, когда я заглянул, по-моему, шла служба - один только падре и ещё какой-то старикан.
And a queer thing, there's a sort of RC church attached to it. I looked in and there was a kind of service going on just a padre and one old man.
Да это же старикан Физзиуиг!
It's old Fezziwig.
Вот ведь вредный, сраный старикан.
He's a mean, shitty old man.
Просто старикан, который заботится обо мне.
Just an old guy who cares for me.
Эй, старикан, за счет заведения.
- Hey, old timer. This one's on the house.
Вы свою историю рассказывали нам уже сотню раз, бедный старикан.
We've heard this a hundred times.
Ну, старикан, я еще вернусь! Сквозь землю провалился.
You burnt all my hair... I'll come back for you! Master, he's gone underground.
И тут появляется какой.то старикан с тростью.
This crazy old codger with a cane shows up.
" Когда.нибудь или чокнутый старикан...
He said, " Someday a crazy, wild-eyed scientist...
А ну, убирайся из машины, старикан.
Get the hell out of my car, old man.
Однажды появится или пацан или чокнутый старикан... считающий себя ученым, и начнет тебя спрашивать...
One day, a kid or a crazy old man who claims to be a scientist is going to come around asking...
Старикан Эшли пляшет под твою дудку, Дектсер и О'Нил у тебя с рук едят, а чертов Тим... Да, Тим переметнется к победителю.
Damn it, old man Ashby's in your pocket, Dexter and O'Neill will do what you tell them and Tim will, well, I guess Tim will jump with the tide.
Старикан замолк.
The old boy's speechless.
Старикан Салли "Астматик" Валестра!
Old Sallie "The Wheezer" Valestra.
Не прикосайся ко мне, старикан!
Don't touch me, old man!
Он тут богатый старикан
That's a rich son-of-a-bitch, right there.
Старикан считает, что ты кое-что скрываешь.
The old man thinks you're holding out on him.
Пузатый старикан из Сан-Франциско с кучей денег.
Some old coot in San Francisco with a potbelly and a lot of dough.
"А сухой старикан сказал : сделаю, что смогу".
A crusty old man Said I'll do what I can
Ослепительный старикан уже не тот.
The old dazzler isn't what it used to be.
Ну, старикан, я еще вернусь!
I'll come back for you!
- Он это заслужил, грязный старикан!
- No, it's only right! The dirty old man...
Похотливый старикан 80 лет отроду идёт на исповедь.
Okay. This really horny 80-year-old man goes into a confessional.
Короче, этот похотливый старикан...
So anyway, this horny old guy- -
Уошер, посмотри ту часть где входит тупой старикан Джорж и говорит про то, какая у него отрыжка на вкус
See that part where dang old George comes in there? He talks about tasting his own burp. And Kramer comes sliding in just like he always does.
Поаккуратнее с этой дурой, старикан!
You wanna be more careful, old fella.
- Еще как, старикан.
Of course we did, cock.
Не смотря ни на что... старикан?
Although I'm... Even now, old-timer?
Старикан с ума сойдёт.
The old geezer is gonna be mad.
Чёртов старикан
Damn you old zombie
"Ладно, я старикан и я сдаю назад."
"Well, I'm old and I'm coming back."
Жил старикан в Повете и не бывал нигде, что знает он о свете?
A great emperor, but not of Russia. Tsars don't use tobacco!
Мой старикан послал меня за пивом.
Hey, that's you I was talkin'about.
- Это кто здесь старикан!
Don't call me old-timer.
старик 3703
старик и море 16
старики 74
старика 41
старина 1286
старичок 147
старикашка 56
стариков 26
старинке 73
старички 19
старик и море 16
старики 74
старика 41
старина 1286
старичок 147
старикашка 56
стариков 26
старинке 73
старички 19