English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Староста

Староста Çeviri İngilizce

246 parallel translation
А, это староста... Старшая девочка, Мэри Бет Масгров.
Oh, that was one of the monitors... that big girl, Mary Beth Musgrove.
Глупая! На негре смогут заработать только староста и начальники из префектуры.
Only the village chief and the prefectural authorities will make money with the nigger.
- То есть отвечает на него староста.
- Meaning the Chief is responsible.
Раз уж староста так хочет и нас вежливо попросили...
If the Chief wants it this way and we are asked politely...
Староста, раз уж у тебя самое большое хозяйство, тебе не составит труда заботиться о негре.
Chief, because you are the leader of the biggest household... you can easily afford, to take care of the nigger.
Староста дал!
The Chief supplied it!
Что думаешь, староста?
What do you think, Chief?
Тогда пусть староста решает.
Then, the Chief must decide.
Староста его держит, потому что надеется, что ему награду дадут.
The Chief kept him, because he hoped to be rewarded by the MP.
Наш староста что-то делал ради всеобщего блага.
Our noble Chief did something fort he sake of the nation.
Мы все страдаем из-за того, что староста держит его у себя.
We have to sufffer, because the Chief keeps this animal.
Староста сущая акула!
The Chief is a shark!
Знаю, но староста же в этом не виноват.
I know, but the Chief has nothing to do with that.
Раскошеливайся, староста!
Give it back, Chief!
Староста богат!
The Chief is rich!
Староста, у неумехи вроде тебя не получится!
Chief, an amateur like you won't make it!
Староста... староста убил!
The Chief... the Chief did it!
Староста?
The Chief?
= Благодарю вас, господин староста, после вас.
Thank you so much, Mr. Patriarch, after you.
= Господин Староста! ?
Mr. Patriarch!
= До свидания мама,.. увидимся, бабушка,.. до встречи, господин Староста.
Bye Mom, see you Granny, excuse me, Mr. Patriarch.
- Я староста и главный в хоре.
- I'm chief chorister and head boy.
Ли-Тен-Су, староста деревни
Li-Ten-Su
Примерно то же самое, сказал и Староста.
That's more or less what the Churchwarden said.
Староста сказал, что Вы могли бы пустить нас на ночь, но кажется, что он был неправ.
The Churchwarden said that you could probably put us up for the night, ah, but it appears that he was wrong.
- Староста здесь.
I'm Churchwarden here.
Староста, хозяин Кейпер.
The Churchwarden, master Kewper.
Ясно, Староста.
Well, the Churchwarden.
Староста для тебя, костоправ.
The Churchwarden to you, Sawbones.
Староста!
The Churchwarden!
О, конечно, и я предполагаю Староста один из них.
Oh, sure, I suppose the Churchwarden's one of them.
Староста подозревался.
The Churchwarden was suspected.
Это должен был быть Староста, но он был убит.
Ahhh, t'was to have been the Churchwarden, bur he's been most foully murdered by renegades.
Да, да, очевидно... Староста знал кое-что об этом.
Yes, yes, apparently... the Churchwarden knew something about it.
Так, бедный старый староста действительно сказал вВам кое-что.
So, the poor old churchwarden did tell you something.
Лонгфут, Староста, был когда-то одним из этой печально известной команды.
Longfoot, the Churchwarden, was at one time one of this notorious band.
Что Староста, говорил вам, Доктор.
What did the Churchwarden tell you, Doctor.
Что за секрет сказал вам Староста, Доктор?
What was the secret the Churchwarden told you, Doctor?
Ну, я должен признать, что Староста действительно говорил мне кое-что, но буду честным с вами, я сбит с толку.
Well, I must admit the Churchwarden did tell me something, but to be quite honest with you, I am baffled.
Теперь, смотрите. Староста дал мне загадку с четырьмя именами : Рингвуд, Смолбир, Гурни и Мертвец, который должен быть на той стене, сэре.
The Churchwarden set me a riddle which involved four names : Ringwood, Smallbeer, Gurney and Deadman, which should be on that wall, sir.
- ћистер ѕуллер, наш староста.
- Mr. Puller, our mayor.
- Здравствуй, староста.
- Hello chief.
- Спасибо, староста.
- Thank you chief.
Видишь, староста, я же говорил - надо что-то с этим делать, а никто не слушает.
See? Chief, I keep telling you we should do something about it, but nobody listens.
Что нам делать, староста?
What should we do chief?
Разве не так, староста?
Won't he chief?
Староста, спроси его.
Chief, you ask him.
- Доброе утро, староста.
- Hello chief.
Где староста? Здесь.
Where is the chief of the village?
- Староста здесь. Джозеф Лонгфут - христианин.
Name of Joseph Longfoot
Видишь, что случилось, староста.
See?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]