English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Судья райт

Судья райт Çeviri İngilizce

38 parallel translation
Судья Райт пришлет свой вердикт по электронке в течении часа.
Judge Wright will be e-mailing her verdict within the hour.
Здравствуйте, Судья Райт.
Hello, Judge Wright.
Судья Райт, я лично просил вас подготовить ходатайство.
Judge Wright, I specifically asked you to file that motion.
Судья Райт.
Judge Wright.
"Судья Райт".
Judge Wright.
Я до сих пор не понимаю, зачем судья Райт на этой встрече.
I still don't know why Judge Wright is here for this meeting.
- Скорее! Судья Райт.
- Judge wright.
Судья Райт.
Judge wright.
Бывший уголовник тусуется в баре, где собираются полицейские, все знают, что судья Райт тут завсегдатель.
An ex-con chilling at a cop bar, A cop bar everybody knows is judge wright's spot.
И судья Райт, вы следуете букве закона.
- And judge wright, You follow the letter of the law.
Привет, судья Райт.
- Hey, judge wright.
Судья Райт, мне хорошо известно по поводу вашего отношения по трем обвинениям.
- Judge wright, I am well aware Of your feelings about three strikes.
Я думаю, хотел бы я, чтобы судья Райт увидела...
- I think I wish judge wright was here to see- -
Мисс Маккой, я понимаю, что у нас с вами общее прошлое, но это вне зала суда, а в моем суде я попрошу вас обращаться ко мне Судья Райт.
Ms. McCoy, I understand that you and I have some history outside of the courtroom, but in my court, I'd like you to refer to me as Judge Wright.
Судья Райт, ваша честь,
Judge Wright, Your Honor,
Доброе утро, судья Райт.
Morning, Judge Wright.
Судья Райт, это наш переводчик.
Judge Wright, this is our interpreter.
- Доброе утро, судья Райт.
- Good morning, Judge Wright.
Судья Райт.
- Judge wright.
Что ты делаешь, Джуди? Иду посмотреть, у себя ли судья Райт.
- I'm going to see if judge wright's in her chambers.
Судья Райт, кому вы отправили фото?
Man : Judge Wright, who did you send the picture to?
Судья Райт, вы должны признать, что допустили ошибку.
Judge Wright, you must admit that you showed a lapse in judgment.
Поздравляю, судья Райт.
- [chuckles] - congratulations, judge wright.
Главный судья сэр Симпсон Райт.
Chief Magistrate Sir Sampson Wright.
"Главный судья Сэр Симпсон Райт, своим"
"Chief Magistrate Sir Sampson Wright, by his"
Председательствует почётная судья Ребекка Райт.
The Honorable Rebecca Wright judge presiding.
Суд идёт. Председательствует почётная судья Ребекка Райт.
The honorable rebecca wright judge presiding.
Меня зовут судья Ребекка Райт....
My name is judge rebecca wright... [cell phone vibrates, rings]
Сэр, я судья Рэбекка Райт.
- Uh, sir, I'm judge rebecca wright.
Райт, запятая, судья.
Wright, comma, Judge.
На барабанах, судья Ребекка Райт.
- On drums, judge rebecca wright.
Председательствует уважаемая судья Ребекка Райт.
The honorable Judge Rebecca Wright presiding.
Всем встать. Уважаемая судья Ребекка Райт, председательствует на деле о соседской белке.
All rise for the honorable Judge Rebecca Wright, presiding as we resume
Судья Райт.
[laughs]
Судья Ребекка Райт, я хочу, чтобы это было у тебя.
Judge rebecca wright, I want you to have this.
Председательствует достопочтенная судья Ребекка Райт.
The honorable rebecca wright. Judge presiding.
Ее перевозку будет контролировать окружной судья, с уровнем допуска, проверенным Хитчин и Райт.
Her travel will be overseen by a district court judge With a component level clearance, Who has been vetted by hitching and wright

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]