Танцевала Çeviri İngilizce
667 parallel translation
Разговаривала с ним, даже танцевала!
I've talked to him. I've danced with him. - Him?
Когда я вчера танцевала в парке в твоих объятиях, я поняла,
I knew yesterday in the park, when I was dancing in your arms...
- Танцевала.
- Dancing.
Вчера я танцевала с мистером Гарви, и он пообещал познакомить меня со своим другом.
- Garvey? I was dancing with Mr. Garvey last night... and he mentioned a friend he'd like me to meet.
Я помню, что я танцевала с высоким, темным мальчиком... с вьющимися волосами... и с маленьким таким, с веснушками... и с толстым блондином, кто пел мне в ухо...
I remember I danced with a tall, dark boy... with curly hair... and a little short one with freckles... and a big fat blond one who sang in my ear.
Что ты здесь так поздно делаешь? Я просто танцевала.
What are you doing out here at this hour anyway?
- Я танцевала.
- I didn't dance here.
Я танцую. Танцевала.
You were dancing.
Я танцевала с его дядей,
And I've danced with his uncle,
Я не танцевала кадриль с детства.
I haven't done a square dance since i was a kid.
должна сказать Кит великолепно смотрелась с черной сумочкой и шляпке с перьями они сидели за лучшим столиком в Ла Рю позже она танцевала с красавцем в военной форме
I must say, Kit looked perfectly lovely in black lace and a small-feathered hat. She dined at a cozy table for two at the La Rue. And later, she was seen dancing with a handsome escort in uniform.
Она танцевала!
She was dancing!
- Танцевала, не пришив мне манжетки?
Dancing, before you have sewn down my ruffles?
- Танцевала, не разгладив мне воротничок?
Dancing, before you ironed my collar?
Она танцевала, не подумав о том, как я устала, собираясь на королевский бал!
She was dancing! Thoughtless about how tired I am preparing for the royal ball!
Ты не думал что это глупо, когда та мексиканка танцевала.
You didn't think it so silly when that Mexican girl was.
И обезьянка танцевала за деньги.
And a chimp was dancing for pennies.
Помню только, что я танцевала на столе.
I remember I was dancing on a table.
Гости разъезжаются в испуге... и Кейт танцевала со всеми, кроме Питера.
All our guests leaving in a fright... and Kate has danced with every young man here except Peter.
Я всё танцевала и танцевала.
I danced rings around all the others!
Я танцевала быстрее, чем они играли.
I could dance faster than they could play.
Ты представляешь, чтобы я танцевала днями и ночами?
Do you see me dancing day and night?
В 20-ти летнем возрасте она танцевала с русскими балеринами, и папа ей гордился.
By the time she was 20, she was dancing with the Ballets Russes,... and Daddy was so proud of her.
Она хоть хорошо танцевала?
As long as she danced well.
Любимая, ты знаешь, что ни разу не танцевала со мной под мою музыку?
Darling, do you realize that you've never danced with me to my music?
- Как же, танцевала в своё время... но я уже не та девушка.
Well, I- - I have in my time... but I'm not the girl I used to be.
Вы уже не та девушка, которая танцевала всю ночь на балу и говорила на балконе, обращаясь к луне.
You know, you're not the girl I saw dancing all night. The girl who whispered on the balcony to the moon.
Но я не танцевала много лет.
But I haven't danced for years.
Она танцевала и пела в кабаре. Там ее и нашел этот человек.
And she was found dancing and singing in a cabaret by that man.
- А я бы лучше танцевала с Орфеем.
- I'd rather dance with Orpheus
Птичка польку танцевала
Little bird was polka-dancing
Птичка польку танцевала На лужайке...
Little bird was polka-dancing on the meadow...
Птичка польку танцевала, потому что весела.
Little bird was dancing polka Because it was happy.
Ночью она танцевала достаточно бодро.
Last night she danced feverishly enough
С кем ты танцевала прошлой ночью?
Who did you dance with last night?
Я танцевала с ним..., и с ним..., и с ним
I danced with him... and him... and him
Ты танцевала с ним и держала его за руку.
You danced with him and took his hand
Я танцевала со всеми, кто давал мне свою руку.
I danced with all who gave me their hand
Узнай, с кем я сейчас танцевала.
Find out who's the guy I danced with.
Когда мы танцевали, я будто танцевала с призраком.
When we danced, it was like dancing with a ghost.
Я танцевала на песке... Люди подxодили и смотрели. Tолпились вокруг, чтобы увидеть Бэби Джейн Хадсон.
I'd be dancing on the sand... and all the people would come and watch... all crowd around to see Baby Jane Hudson.
Когда я танцевала, я думала :
While I was dancing, I was thinking :
- Я так давно не танцевала.
- Of course! I don't know the latest dances.
Бог ты мой, полковник, я уже забыла, как это делается! Прошу. - Я так давно не танцевала.
Princess, I'd be most happy if you would do me the honour...
У тебя на руках Павлова и ты хочешь чтобы она танцевала только для тебя. Это божественный талант.
You're handling Pavlova and you want her to dance just for you?
Это был последний раз, когда я танцевала.
It was the last time I danced.
Представляю, как молодая леди танцевала всю ночь, всю ночь, буквально кружась по воздуху.
I should imagine the young lady... having danced all night... literally left here walking on air.
- Я с детства не танцевала.
- I haven't danced since I was little.
В прошлом году, да и все годы... я не танцевала, сидела тут одна... и ждала всю ночь... сидела... вот на этом стуле. А Вы хорошо танцуете?
Do you dance?
- Я 2 года не танцевала.
- I haven't danced in 2 years.
Она танцевала.
And she danced.