Тогда докажи это Çeviri İngilizce
58 parallel translation
Тогда докажи это нам.
- Then, it prove it to us.
Тогда докажи это.
Then prove it.
Тогда докажи это!
Then show me!
Если ты Доплер, тогда докажи это.
All right, if you're Dopler, then prove it.
- Тогда докажи это.
- Then prove it.
Если ты готов отдать жизнь за меня, тогда докажи это! Как угодно!
Well, if you got my back, then show me, blood, on everything!
- Тогда докажи это!
! - No! - Then prove it!
Ну, тогда докажи это.
Well, then proves it.
Тогда докажи это!
Then show us what you're capable of.
- Тогда докажи это, сможешь?
- Then prove it, alright?
Тогда докажи это!
Prove it!
Тогда докажи это.
Then, prove it.
Тогда докажи это мне.
Show me then.
- Тогда докажи это.
Then prove it.
Тогда докажи это, рассказав мне, как.
Then prove it by telling me how.
- Ну тогда докажи это!
- Fine, then prove it!
Тогда докажи это!
Ahhhhh! Then prove it!
Именно так. Тогда докажи это.
Yes, that's what I say.
Тогда докажи это!
Then prove it!
Тогда докажи это. Просто перенеси ваш юбилейный ужин на один вечер.
Just push your anniversary dinner one night.
– Тогда докажи это.
- Then prove it.
Тогда докажи это, обсуди это,
Well, then argue that, discuss that,
- Тогда докажи это..
- Prove it, then.
- Тогда докажи это мне.
- Well, then, show me.
Тогда докажи это! Докажу.
You can count on me, rosie.
вы хотите отговорить мен € есть друга € жизнь после этой, доктор " айлер хотел бы что б вы увидели это тогда докажи это
You're just trying to confuse me. There's another life after this, a better one, Dr. Tyler. I
Тогда докажи это
Then prove it.
- Тогда докажи это.
- Then prove it. - How?
Тогда докажи это.
- I have done it for you. - Then prove it.
Если тебе это нужно, тогда докажи это.
Game or not?
Тогда докажи это.
So...
- Тогда что-то внутри меня, какой-то маленький голос сказал : "докажи это"
- Then something inside of me, some little voice said, "Prove it."
Я никогда так не поступлю. - Тогда докажи это.
Then prove it.
Тогда, о чем я уже сказал раньше, докажи это.
Then as I said earlier, prove it.
Тогда докажи мне, что внутри тебя есть хотя бы часть того человека, за которого я вышла замуж. Потому что до тех пор, все это, это платье, этот ужин, все это будет наиграно до тех пор, пока я не увижу сына!
Then you show me that there is a shred of the man I married inside of you because until then, all of this, this dress, this going to dinner, all of it, this going to continue
Тогда докажи мне это.
Then prove it to me.
Тогда докажи, что тебе это по силам.
Then prove you got what it takes.
Я не лгу. Тогда приезжай и докажи это.
Then come over here and prove it.
Если ты не лжёшь, если есть надежда, тогда приезжай сюда прямо сейчас и докажи это мне.
If you're not lying, if there's hope, Then come over here right now and prove it to me.
тогда докажи 19
докажи это 128
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
докажи это 128
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это твое 304
это твоё 205
это всё он 67
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это твое 304
это твоё 205
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это все меняет 118
это всё меняет 85
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105