Трансвестит Çeviri İngilizce
186 parallel translation
Он трансвестит.
He's a transvestite.
Мужчина, переодевающий в женскую одежду для изменения пола... или удовлетворения - трансвестит.
A man who dresses in women's clothing in order to achieve a sexual change or satisfaction is a transvestite.
Трансвестит!
A transvestite.
Я просто милый трансвестит из Транссексуалии, что в Трансильвании.
I'm just a sweet transvestite From Transsexual Transylvania
Я просто милый трансвестит!
- I'm just a sweet transvestite
- Милый трансвестит!
- Sweet transvestite
Педик-трансвестит!
- Homo, trannie, faggot...
Он опять здесь, этот трансвестит.
He's here again. That transvestite.
- Вульгарный трансвестит?
- Tacky drag? CLAUDE :
- Это опять этот трансвестит.
- It's that transvestite again.
Ты думал, я трансвестит?
You thought I was a drag queen?
Ещё одно слово, чертов трансвестит... Как ты меня назвал? !
One more word out of you, you transvestitite... what did you call me?
После того, как он отключил звук на приборе Э.К.Г. трансвестит ввел Татамовичу в вену пузырёк воздуха. Он явно не хотел чтобы мы его допрашивали.
After silencing the alarm button on the EKG monitor... el transvesto killed Tatomovich by shooting an air bubble into a vein.
- Я трансвестит.
- I'm a transvestite.
По команде "встать" ты вскакиваешь в стойку смирно, а затем выполняешь команду "лежать" как десантник, а не как трансвестит в конце рабочего дня на пляже Тель-Барух.
When you are ordered to "get up" you will jump up and when ordered "down" you will do it like a paratrooper and not like a hooker after a long day's work. Yes sir.
Это ж долбанный трансвестит.
She's a fucking guy in drag.
В пятом классе... его перевели в специализированный класс, в котором были и шизофреники, психопаты, близнецы-эпилептики... трансвестит и альбинос.
In grade 5, he was put into a class of retards with schizophrenics, psychopaths, a set of epileptic twins, a transvestite and an albino.
А если он наркоман, трансвестит, серийный убийца или больной, как мой Рик.
He could be a crackhead a transvestite, a junkie, or really sick, like my Rick.
Итак, если вы трансвестит, люди сплетничают.
So, if you're transvestite, people gossip.
Я говорил людям, что я трансвестит, и это бесило их.
I told people I was a transvestite, so that steals their thunder.
Если вы имеет мужество сказать : "Я трансвестит и мне на всё наплевать."
If you have the guts to say "I am a transvestite and I don't care."
Люди хотят сказать : "Ты трансвестит."
People wanna go, "You're a transvestite."
И вы ходите по каким то подвалам в деревне... смотреть как трансвестит вырезает из картофелины обезьяну.
And you go to some basement in a village... to watch a transvestite carve a yam into a monkey.
Гей-трансвестит?
- And who is you tutor? A drag queen?
Я нах не ебаный трансвестит!
I'm not no fuckin'transvestite!
Да, я профессиональный трансвестит, могу бегать на каблуках и не падать.
Yes, I'm a professional transvestite so I can run about in heels and not fall over.
Потому что, трансвестит, это как Пеппи длинный чулок мужского пола.
Cos if you're a transvestite, you're actually a male tomboy.
На самом деле трансвестит - мужик-лесбиянка!
It's male lesbian. That's really where it is.
В новостях сказали "Он трансвестит". Но он трансвестит с прибабахом!
They said, "He's a transvestite." But he's a weirdo transvestite.
А я скорее солидный трансвестит.
I'm much more in the executive transvestite area.
Сейчас узнали, что он был трансвестит и решили,
They found out he was a transvestite and they go,
Да, трансвестит-дебил с прибабахом.
Yeah, fucking weirdo transvestite.
Я - солидный трансвестит.
Executive transvestite.
Я ведь боевой трансвестит.
I'm an action transvestite, really.
Боевой актер, боевой трансвестит, вот еще связь.
Action hero, action transvestite, link-up there.
В детстве... В школе я не говорил детям, что я трансвестит, боялся, что они забьют меня до смерти.
At school, I didn't tell kids I was a transvestite, cos I thought they might kill me with sticks.
"Трансвестит." "Он, наверно, живет в пещере."
"A transvestite." "Probably lives in a cave."
"Нет, это был солидный трансвестит."
"No, an executive transvestite told me."
Я наношу больше макияжа, чем трансвестит.
I'm wearing more makeup than a drag queen.
- А может это трансвестит.
Could be a he-she.
- Что, ты имеешь в виду, что он трансвестит?
- What, you mean he's a tranny?
- Что, большой, толстый трансвестит?
- What, a big, fat tranny?
- ќна трансвестит.
- She's a transvestite.
- " все равно она трансвестит.
- She's still a transvestite.
я пользуюсь теми же духами, что и трансвестит.
Oh, God, I wear the same scent as a transvestite.
ќна ведь трансвестит?
She is a transvestite?
Я трансвестит.
- I'm a gender-challenged male.
Хотя многие из вас познакомились со мной совсем недавно. Любовница-трансвестит Томми Гносиса
Many more of you, though, have only recently become aware of me.
Без трактора и этого чертова костюма я буду как... как поганый трансвестит!
Take away my tractor and put me in a suit and I'll feel like a transvestite.
"пока один трансвестит в Нью-йорке не скажет об этом"
"till a transvestite points it out in New York."
Дело в том, что трансвестит меня ждет...
But the transvestite is waiting...