Тупой придурок Çeviri İngilizce
56 parallel translation
Тупой придурок!
Dumb sombitch!
Тупой придурок!
Stupid prick!
- Тупой придурок.
- A cr - crazy madman.
Тупой придурок, у которого пахнет изо рта, пронзает взглядом мой мозг.
A sweaty - toothed madman with a stare that pounds my brain.
Ёбаный мудак. Тупой придурок. Безмозглый уёбок.
Fucking ass, stupid ass, fucking pendejo.
Тупой придурок.
- Big jerk.
Всё такой же тупой придурок.
Defective. Dumb motherfucker still shitting boot camp chow.
Тупой придурок!
You stupid jerk!
Ты слышал меня, тупой придурок?
You heard me, you dumb fuck!
А я - тупой придурок, который проторчал здесь всю ночь.
I'm the stupid moron who spent the night here.
По-моему, он просто большой, тупой придурок.
He's just a big, dumb jerk-person, if you ask me.
Что там у тебя еще есть, тупой придурок?
Haven't you got it yet, you stupid twat?
Ты тупой придурок.
You simple-minded prick.
- Ты тупой придурок.
- You stupid ass.
Останешься здесь, засранец. Тупой придурок.
I'll leave you alone, you little shit.
Я считаю, что любой, кто изменяет своей девушке - большой тупой придурок.
I think anyone who cheats on his girlfriend is a big, fat, stupid jackass.
Этот тупой придурок ужасно целовался.
That stupid asshole was a horrible kisser.
Этот тупой придурок открыл пицерию.
The silly bastard opened up his own pizza place.
Ты такой тупой придурок, Все вокруг хотят тебя стукнуть,
You are such a stupid moron! It makes people want to punch you!
Ты... тупой, тупой, тупой, тупой придурок. Долбаный тупица!
You stupid, stupid, stupid, stupid, stupid, fucking stupid fucking stupid fucking fuck!
Ты нас ужасно напугал, ты долбанный тупой придурок.
Bloody scared us, you stupid fucking tosser.
Ты тупой придурок, ту пленку оставил?
You kept that tape, you stupid piece of shit?
Ты тупой придурок!
You stupid bastard!
Я на твоей стороне, ты тупой придурок.
I'm on your side, you dumb-ass.
Тупой придурок.
Ignorant bollocks.
Тупой придурок.
Stupid jerk.
Посмотри на мою задницу, тупой придурок.
Look at my butt, stupid jerks.
Тупой придурок.
Stupid bugger.
Да заканчивай уже, тупой придурок.
Just get on with it, you silly little prick!
Тупой придурок!
Stupid idiot!
Сам ты ничего не знаешь о пьяном вождении, тупой придурок!
Stop it! You don't know about drinking and driving, you stupid asshole!
Тупой придурок
Stupid pot-head.
Потому что ты тупой придурок!
It's'cause you're a stupid moron!
Мне бы следовало это сделать, тупой придурок!
I should shoot you, you stupid son of a bitch!
И нигде там не сказано о пистолете, разве нет, пустоголовый тупой придурок?
And nowhere on that does it say anything about a gun, does it, you idiotic, cretinous bastard? !
Тупой придурок.
Stupid asshole.
Тупой придурок.
You stupid cerote.
Выходи, тупой придурок!
Termite, come on out, you dumb-fuck.
Тупой придурок.
You stupid jerk.
Он стоит за воротами, смотрит на меня и кричит : "Ты, тупой английский придурок!"
He just stands behind the wicket, looks at me and goes, "You ignorant English wanker!"
У тебя есть хоть какие-то извилины в мозгу, придурок тупой?
pure concrete?
"Он тупой эгоист и мерзавец". Именно такой ты и есть, придурок!
"He is a shallow, self-centered bastard." Which is what you are, you stupidhead!
Но не для этой клиники, так как я ни придурок, ни тупой тунеядец.
Not by this clinic's definition, since I'm neither a moron, nor a mindless drone!
Ты мудак тупой, это всего лишь какой-то придурок в маске.
You dumb shit, that's just some asshole in a mask.
Тупой придурок.
Alan was always soft, do you know what I mean?
Тупой старый придурок.
Silly old twat.
Она придирается к тебе потому, что ты тупой теряющий куртку придурок.
She nags you'cause you're a stupid coat-losing dork.
Тупой богатый придурок Роджер Фрэнк сказал мне быть там точно в 10 часов.
Stupid rich jerk Roger Frank told me to be there at 10 : 00 sharp.
Что? тупой ты придурок!
What? She meant who the hell are these guys, you big, dumb idiot asshole!
- Ты тупой мелкий придурок.
- You stupid little dumbass.
Слушай, мужик, не думай даже встречаться с моей дочерью долго, понял, придурок, с твоей тупой "мамбел-кор" херней.
So listen, man, don't get any ideas about dating my daughter long-term, okay, asshole, with your stupid "mumble-core" bullshit, okay?
придурок 3129
тупой и еще тупее 16
тупой 217
тупой идиот 26
тупой сукин сын 34
тупой ублюдок 58
тупой вопрос 23
тупой и еще тупее 16
тупой 217
тупой идиот 26
тупой сукин сын 34
тупой ублюдок 58
тупой вопрос 23