English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Придурок

Придурок Çeviri İngilizce

6,458 parallel translation
Ты следи-ка за языком, придурок.
You better watch your mouth, asshole.
Угомонись, придурок.
- Calm down, asshole.
Слушай, я знаю, что веду себя как придурок, но я беспокоюсь о Джуниоре.
Okay, look... I know I've been acting a little crazy lately,
Ясно, иди в конец автобуса, придурок.
All right, back of the bus, nerd.
Придурок.
Dude.
– Пошли, придурок. – Эй, чувак!
- Yeah, here you go, you piece of shit!
– Ты придурок. – Да.
- You're a dick.
Придурок.
You're an idiot.
Я твой придурок.
I'm your idiot.
- Придурок?
- Loser?
Не изнутри, придурок!
Not from the inside, doofus!
Придурок.
You're a dick.
Неуклюжий придурок.
Clumsy prick.
Я неуклюжий придурок.
I'm a clumsy prick.
Он что, придурок?
Is he some kind of prick?
Придурок!
Freak!
Безумный Айра и Придурок.
Crazy Ira and the Douche.
Я просто скажу им, что извинилась за... Не знаю, за то, что героически ко всему неравнодушна, и что ты признал, что ты - упрямый придурок, и что всё теперь нормально.
I'll just tell them that I apologized for... whatever, heroically caring too much, and you admitted that you're a stubborn butthead, and everything's fine now.
Должен сказать, Придурок, я сомневаюсь, что ты искренне заинтересован в должности.
I have to say, The Douche, I'm skeptical that your interest is sincere.
"Придурок".
"Bozo."
Пол Хартвелл, член конгресса от вашего региона, - придурок, даже по стандартам Вашингтона.
Paul Hartwell, who's your congressional incumbent from this district, is a moron, even by Washington standards.
Придурок Рэй.
Fuckin'Ray.
Где этот придурок?
Where the fuck is that dingbat?
- Придурок.
! - Asshole!
- Заткнись придурок.
- Shut up, fool.
- Он придурок?
- Is he being a putz?
Ты придурок, да?
You're a jerk, huh?
- Он гребаный придурок.
- He's such a fuckin'prick.
- В чем дело, придурок?
What's up, arsehole?
- Придурок.
- I said "arsehole".
Этот придурок вообще про единорога рассказывал.
Some weirdo even said something about a unicorn.
Вон тот чувак... уже имеет фингал, придурок.
That one there, homes... He already got a black eye, fool.
Клиент, которого твой босс-придурок, увёл у меня из-под носа.
The primo client your dipwad boss stole right out from under me.
— Ты - придурок.
- You're an idiot.
- Я у тебя за это значок отниму, придурок.
- I'll have your badge for this, fucker.
Пойди, поприставай к кому-то еще, придурок.
Go pick on someone else, dickhead.
Потому что он придурок.
'Cause he's a dick.
придурок!
Stop fooling around, idiot.
Ты — придурок.
- Open the door! Now!
Если мой папа придурок, не стоит меня за это ненавидеть.
Don't hate me because my dad's a douchebag.
Слушай, придурок, этот человек твой единственный шанс, если с доктором Скотт что-то случится.
Listen, asshole, anything happens to Dr. Scott, this man is your insurance policy.
- Твой брат полный придурок.
- Your brother is a complete idiot.
И перестать вести себя как придурок.
And quit being an idiot.
Придурок.
Douchebag.
Какой-то придурок так часто водил её на случку, что на месте живота у неё была одна большая грыжа.
Some douche bred her so much, poor thing, she just had one giant hernia for a belly.
- Придурок!
- Fuck you!
Уматывай отсюда, придурок.
Wheels up, jackass.
Просто извинись, что вёл себя как придурок.
Just apologize for being a jackass.
Но я же такой придурок...
But I'm such a big douche.
Даже и не думай, что ты взойдешь где-нибудь на сцену, и подавляющее большинство зрителей не подумает, что ты "придурок".
Don't ever think that you get onstage anywhere where a vast majority of the crowd doesn't think "douche."
Придурок.
Douche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]