Тур де франс Çeviri İngilizce
102 parallel translation
Посмотри на Жака Анкетиля, победителя "Тур де Франс".
Look at Anquetil, the cycling champ.
Ты видела "Тур де Франс"?
Have you seen Le Tour de France?
Победитель Тур де Франс в 1952 - Фаусто Коппа? Нет
The winner of the Tour of France bike race in 1952 was Fausto Coppa?
"ТУР ДЕ ФРАНС : Финье наденет желтую майку лидера?"
WILL FIGNON SCORE THE YELLOW?
Дорога к Венто лучшее место для просмотра Тур Де Франс.
The way up to Ventoux is the best place to watch the Tour DE France go by.
Жак Делор, Тур де Франс...
Jacques Delors, Tour de France...
Наш Тур де Франс накроется медным тазом, если билеты не начнут раскупать на следующей неделе, а я застрял тут, готовясь возместить ущерб в шестизначное число.
Our Tour de France will be one big oven-ready turkey if tickets don't start moving in the next seven days, while I'm stuck here, facing a possible order for six-figure damages.
Победа Федерико Богомантеса в Тур де Франс 1959 года.
Federico Bahamontes winning the Tour de France in'59.
Удача - как велогонка Тур де Франс.
Luck is like the Tour de France.
Отсюда прекрасный вид на гонку "Тур де Франс", мсье,..
his is an excellent place to watch the Tour de France.
Мой друг, Лэнс Армстронг, прямо сейчас участвует в гонке Тур де Франс.
My friend Lance Armstrong is racing right now in The Tour du France.
Но с помощью друзей я снова сел на велосипед и выиграл Тур де Франс пять раз подряд.
But with the support of my friends I got back on the bike and I won the Tour de France five times in a row.
Тур де Франс 1904 года, интересно, что вы знаете о Тур де Франс?
1904 Tour de France, interestingly, what do we know about the Tour de France?
Ну и кто выиграл Тур де Франс?
So who won the Tour de France?
И американец победил в Тур де Франс.
And we've got an American winning the Tour de France.
Флойд Ландис декларирует что он не использовал стероиды, чтобы выиграть Тур Де Франс.
Floyd Landis claims that he did not take steroids to win the Tour De France.
Тур де Франс, золотой олимпийский медалист?
The Tour de France, Olympic gold medalist.
С Тур де Франс они выкладывают это в Интернет. - Выглядит неплохо.
Since the Tour de France, they put it on the Web.
Так вот, это один из этих серьёзных велосипедов, как на Тур де Франс. Знаешь, с этими, как их... с ремнями для пальцев ног.
- So he's on one of the serious Tour'de France bikes, you know with the, like the toeholds, right, and he's peddling, and the zombies head is, like, caught in the gear,
Или будет ждать тебя с извинениями в раскрытых ладонях, и, серьезно, - бал дебютанток без Блэр Уолдорф - это как Тур де Франс без Лэнса Армстронга.
- Knowing Serena, she'll probably flake. - Or she'll be waiting for you apology in hand. And really, a debutante ball without Blair Waldorf is like the Tour de France without Lance Armstrong.
Разве ты не замечал, что я не обсуждаю с ним гонки Тур де Франс.
Haven't you noticed that I don't bring up the tour de France around him?
Я рос в Ирландии, и когда мне было 15, там был парень по имени Стивен Рош который выиграл Тур де Франс.
This is kind of because, when I was 15 in ireland, we had this guy called Stephen Roche who won the Tour de France, right.
Марис вам говорила, что я собираюсь на Тур де Франс?
Did Maryse tell you I'm doing the Tour de France?
Представь, что ты выигрываешь "Тур де Франс"!
Imagine you're winning the Tour de France!
Я никогда не планировал участвовать в "Тур де Франс", сэр.
I never planned on doing the Tour de France, sir.
- Основатель Тур де Франс? - Дегран'к.
- Who created the Tour de France?
Здесь достаточно стероидов, чтобы обеспечить Тур де Франс.
There are enough steroids in here to supply the Tour de France.
- Шестикратный победитель Тур де Франс.
- Sixtime tour de France champion.
Чувак, это участник Тур де Франс.
He's going for the Tour de France, man.
Ты бы и правда предпочел, чтобы Лэнс Армстронг не выигрывал бы семь раз Тур де Франс?
Would you really have preferred if Lance Armstrong had not won the Tour de France seven times?
Никакого Тур де Франс.
No Tour de France.
- Лоран поедет на Тур де Франс.
- On the Tour. Laurent's going.
ТУР ДЕ ФРАНС, 2010 г. Финиш кто может отличиться.
Tour de France, 2010 Finish... the last hours of this stage where we'll see the men separated from the boys.
Тур де Франс?
Tour bus, please?
Ну да, Тур де Франс.
"Tour bus" : very funny!
Тор Х ушовд одержал победу в Аренберге. Это один из важнейших этапов велогонки Тур де Франс 20 1 0 г.
An impressive win for Thor Hushovd here, in a stage that will matter in this 2010 Tour de France.
Это следующий этап Тур де Франс.
The next stage. It's the Tour de France!
Давай после Тур де Франс куда-нибудь съездим?
Shall we go travelling after the Tour?
Благодаря велогонке Тур де Франс наш маленький город войдет в историю.
For a small town like ours, welcoming the Tour de France is an historical event.
Все помнят его первую велогонку Тур де Франс. В 22 года он стал ее победителем.
Everyone remembers his first Tour de France, won at barely 22 years of age.
Он выиграл Тур де Франс с первого раза.
He won the Tour the 1st time he was in it.
Он 4 раза был победителем Тур де Франс.
4 Tours de France to his name, he wanted a 5th.
1 989 г. Самый легендарный Тур де Франс.
1989. The most legendary Tour of all time.
что он 2 раза выиграл Тур де Франс.
Forget his 2 Tour victories.
Добро пожаловать в Панье, где начинается 16-й этап Тур де Франс. Он пройдет от Памье до Баньер-де-Люшона.
Welcome to Pamiers, the scene of this 16th stage in the Tour de France, linking the communes of Pamiers and Bagnéres-de-Luchon.
В сорок девятом мы всей семьёй остановились в деревушке, через которую проходила велогонка Тур-де-Франс.
Well, in 1949, the whole family moved to a small village on the Tour de France circuit.
Тур-де-Франс?
The Tour de France?
Твёрже стали. Велогонки Тур-де-Франс. 1949 год.
STRONGER THAN STEEL DIDIER LOUIS
Зутемелк, Зутемелк, который был вторым на Тур-де-Франс, пришёл третьим.
Zutemelk, Zutemelk, who was second at the Tour de France, came in third.
На днях я ужинал у друзей, с которыми сорок лет назад катался в Тур-де-Франс.
I had dinner with some pals who did the Tour with me 40 years ago.
Дерби в Кентукки, Тур-де-Франс, а Орсон, штат Индиана славится своими гонками на газонокосилках.
The Kentucky Derby, the Tour de France, and in Orson, Indiana, the Birchwood 500.