Ты ничего не понял Çeviri İngilizce
191 parallel translation
Да ты ничего не понял.
You haven't understood anything.
Ты ничего не понял!
What do you know about anything?
Ты ничего не понял.
You haven't understood anything
Как обычно, ты ничего не понял.
As usual, you understood nothing.
Ты ничего не понял.
You haven't understood a thing.
- Что ты не понял, так это то, что ты ничего не понял.
What you don't get is that you don't get it!
Ты ничего не понял.
You do not understand.
Но ты ничего не понял!
Don't you understand anything?
- Неужели ты ничего не понял?
- Don't you have some idea?
Ты ничего не понял!
Then you've learned nothing!
Но раз ты плачешь, значит, ты ничего не понял!
That means you don't understand.
- Ты ничего не понял!
You don't understand.
Ты ничего не понял.
You don't understand.
- Да ты ничего не понял. Я же...
- You have not understood anything.
Ты ничего не понял!
You don't understand anyihing!
Ты ничего не понял! Ты грязная, ничтожная лягушка!
You got it wrong, you bloody little french
Ты ничего не понял, ведь так, приятель?
You don't get it, do you, man?
Значит ты ничего не понял, парень?
Have you understood nothing, lad?
Ты так ничего и не понял?
Can't you understand anything?
Кэльвин, мне кажется, ты так ничего и не понял.
Calvin, it appears to me you still don't understand.
- Ты что, ничего не понял?
You didn't get it, did you?
Запомни, ты ничего не видел, Понял?
Remember, now, you didn't see anything, understand?
Ты что, так ничего и не понял?
Don't you get it yet?
Дон Доменико ничего не должен знать об этом, ты понял?
Don't say anything to Don Domenico about this. Not about the car, or anything else. Understood?
Ты видно ничего не понял.
Don't you understand?
Да ну, ты же, ты же опять ничего не понял, давай я тебе сейчас всё объясню.
Nope, you didn't understand, but I will explain to you.
Ты просто ничего не понял!
And you don't understand anything!
Как я понял, ты ничего не боишься?
You're not afraid at all, are you?
Да ты что, ничего не понял?
Don't you get it?
- Ничего ты не понял.
Orly! - You don't get it!
Ничего ты не понял.
You don't get it.
Ты что, ничего не понял?
You don't get it.
Ничего ты, Кожаный Чулок, не понял.
You didn't understand anything, Leather Stocking.
Но ты так ничего и не понял, ничего.
But you understand nothing, nothing.
И что? Я ничего не понял. Но теперь ты видишь, что происходит.
So I had it all wrong, huh?
Нет, нет. Ты так ничего и не понял.
No, you missed the whole point, Marty.
Ты так ничего и не понял.
You don't understand.
Не смей больше вытворять ничего подобного, ты меня понял?
Don't you ever pull a stunt like that around here again, do you understand?
Ты думаешь, я ничего не понял из вашего с бабушкой разговора?
You think I didn't understand your go-around with grandma, huh?
Нет. Ничего ты не понял.
No, you don't.
Ты совсем ничего не понял?
Don't you get anything?
Ты, как всегда, ничего не понял!
You don't understand.
Тогда ты не понял ничего из того, что я сказал.
You really didn't get what I told you..
Ты до сих пор ничего не понял?
Haven't you learned anything yet?
Ты ничего не видел, понял?
You didn't see a thing. Do you understand?
Мы столько всего пережили вместе, а ты все еще ничего не понял?
After all the shit we've been through, don't you get it?
Ты меня не правильно понял. Ты ничего не должен.
No, that's what I'm saying- - you don't.
Ты так ничего и не понял да, Гомер?
You just don't get it, do you, Homer?
- Я ничего не понял. А ты? - Я тоже.
- I don't get it.
Я думаю, что ты совсем ничего не понял.
I don't think you understand at all.
Ты ничего не будешь делать. Ты хорошо меня понял?
You ain't gonna do a goddam thing!
ты ничего не поняла 20
ты ничего не знаешь 283
ты ничего не хочешь мне сказать 47
ты ничего не понимаешь 177
ты ничего не знаешь обо мне 52
ты ничего обо мне не знаешь 121
ты ничего мне не должен 29
ты ничего не сделал 87
ты ничего не делаешь 40
ты ничего не забыл 92
ты ничего не знаешь 283
ты ничего не хочешь мне сказать 47
ты ничего не понимаешь 177
ты ничего не знаешь обо мне 52
ты ничего обо мне не знаешь 121
ты ничего мне не должен 29
ты ничего не сделал 87
ты ничего не делаешь 40
ты ничего не забыл 92