English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Ты убил человека

Ты убил человека Çeviri İngilizce

233 parallel translation
Мне нравится думать, что ты убил человека.
I like to think you killed a man.
Ты убил человека?
You've killed someone?
Как получилось, что ты убил человека?
How come you killed a man?
Ты убил человека.
You killed a man.
Он знал, что ты убил человека и сидел за это в тюрьме.
He knew you killed a man and went to prison for it.
Ведь ты убил человека.
You've murdered a human being!
Ты убил человека!
You killed somebody!
Гари ты убил человека в Понедельник, убил еще одного человека во Вторник
Gary, you commit a murder on Monday, you commit a murder on Tuesday.
Ты убил человека?
You killed a man, huh?
Почему ты убил человека?
Why'd you kill a man?
Ты убил человека и забыл, где заныкал пушку?
You murder a guy and you forget where you stashed your gun?
Малдер, они сказали ты убил человека.
Mulder, they're saying you killed a man.
Ты убил человека, сынок.
You killed a man, son.
Ты убил человека за десятку!
You killed somebody for ten bucks!
Ты убил человека.
You killed somebody.
- Ты убил человека.
- You killed somebody.
Трое против одного. Они же поклялись, что ты убил их человека. Поэтому тебя и посадили.
It was three against one when the Plummers swore that you killed their foreman, and got you sent up.
Ты подошёл близко к тем, кто убил человека три года назад.
You were getting close to whoever murdered that man on the dock three years ago.
Убил человека, который мог бы жить и любить так, как ты никогда бы не смог,
You've strangled a fellow human being who could live and love as you never could.
Ты однажды уже додумался и убил человека, не так ли?
You ribbed yourself up once to killing a man, didn't you?
Если ты мой муж, почему ты не убил этого человека?
If you are my husband, why don't you kill this man?
У человека, которого ты убил, четверо детей!
The man you killed has four kids.
Но это же не ты убил того человека.
But that you wouldn't kill the person.
Ты видел человека, который... убил Слоана на кухне?
Did you see the man that... killed Sloan in the kitchen?
Я жена человека, которого ты сегодня убил!
I'm the wife of the man you murdered this afternoon!
Ты хочешь, чтобы я убил человека Мэддена?
You want me to take on Madden's man?
- Нет, ты просто сказал, что убил человека и не уйдешь отсюда, пока не придет судья и репортеры обеспечат твою безопасность. - Я этого не утверждал.
I didn't.
Ты убил того белого человека, который убил тебя?
Did you kill the white man who killed you?
Если ты убил одного человека, то кто знает, вдруг следующий - я?
Well, if you killed this person, who's to say I wouldn't be next?
Ты убил человека.
You killed a man!
Ты тут, потому что убил человека.
Because you killed someone.
Ты бы никогда не соглала ради человека, который убил твою сестру
You would never lie for a man who murdered your sister.
Но ты соглала бы ради человека, который убил отца Эйлнота
But you would lie for a man who killed Father Ailnoth.
Ты убил невинного человека!
You killed an innocent man!
Чтоб ты убил не того человека.
Get you to kill the wrong guy.
Настолько, что ты убил 43 человека.
So far, you've killed 43 people.
Но если ты убьешь его, то единственное, что люди запомнят - так это то, как сегодня трансгенный хладнокровно убил человека.
If you kill him now, the only thing people will remember is how some transgenic killed a human being in cold blood.
Уже два месяца я не сплю спокойно с тех пор, как убил того человека а тут ещё ты пристаешь!
I don't know where her mother is, I haven't slept in two months... since I shot and killed that man.
Я имею ввиду то, что ты внес залог за человека, который якобы убил моего рабочего.
I am referring to the fact that you posted bail... for a man who allegedly murdered my foreman.
Мне нужно, чтобы ты убил одного человека.
I need you to kill a man.
И он не в восторге от того, что ты убил его человека.
And he's not the happiest that you killed his man.
- Ты убил моего человека?
- You kill my man?
Конечно, он был гадом, но ты убил этого человека.
Sure they were scum, but you also popped a guy!
Эндрю, ты почти убил другого человека.
Andrew, you almost killed another human being.
Эндрю, ты чуть не убил человека.
Andrew, you almost killed another human being.
Ты убил 543 человека.
You killed 543 people.
Ты ненавидишь человека, который убил твоего отца?
Do you hate the man who killed your father?
Синбо, ты же будешь ненавидеть человека, который убил тоего отца?
Shinbo, do you hate the man who killed your father?
Ты убил самого важного человека в жизни своего внука.
You killed the most important person in your grandson's life.
Я сделаю для тебя всё. - Ты убил того человека.
I would do anything for you.
Знаю, недавно ты опять убил человека.
I know you killed another one recently!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]