English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ У ] / У неё рак

У неё рак Çeviri İngilizce

190 parallel translation
У неё рак?
Cancer?
Простите за то, что использую это слово, но у неё рак.
Forgive me for what use it word, but she had cancer.
Бабуля сказала мне, что у неё рак груди, и... и это было будто целый мир растаял, но у меня была тысяча вопросов в голове о том, как я буду заботиться о ней и сколько времени у нас осталось.
Grams told me that she had breast cancer and it was just like the whole world melted away but I had a thousand questions in my head of : "How am I going to take care of her?" And, "How much time do we have?"
У неё рак в последней стадии.
She's got terminal cancer.
Но эта женщина думала, что у неё рак, у неё было уплотнение в груди!
But this woman thought she had cancer, she had a lump in her breast!
Всё, что я сделал - доказал, что у неё рак.
AII I did was prove that she has cancer.
- У неё рак?
- She has cancer?
Нет. Всё, что я сделал - доказал, что у неё рак.
Jonah likes swimming, so I bought him a scuba diving kit.
Мы нашли опухоль. У неё рак?
I shuffled my schedule around to work that party to see Vanessa.
У неё рак.
Got cancer.
У неё рак?
Does she have cancer?
Если у неё рак
If she has cancer,
У неё рак четвертой стадии.
Stage 4 lung cancer.
Значит, у неё СДВС. [* синдром диссеминированного внутрисосудистого свёртывания] А это значит, что у неё рак.
Plus schistocytes on her smear means it's DIC, which means she's got cancer.
Роуз.. У неё рак.
Rose... has cancer.
У нее был рак.
She had cancer.
У нее был рак груди.
She had br east cancer.
У нее был рак и она умерла во вторник.
She had got the cancer and died on a Tuesday.
У нее от этой штуки будет рак мозга.
That thing will give her brain cancer.
У неё был рак.
She had cancer.
А у нее рак. Но я ушел, и он остался с ней.
And I'm not there... and he's forced to take care of her.
- Ты знаешь как она умерла? - Да, у нее был рак.
Do you know how she died?
- У нее рак.
- She has cancer.
Ну, у нее был рак.
Well, she had cancer.
У нее рак.
She's got cancer.
У нее рак груди.
She has cancer of the breast.
- У нее рак желудка. - Ох!
She's got stomach cancer.
У нее был рак яичников, потом кишечника и печени, она покончила с собой.
She had ovarian cancer, then it spread to her stomach and liver, and she took her own life.
У нее рак груди.
She had breast cancer.
Как может рак груди вызывать проблемы у нее в мозгу?
How can breast cancer cause problems in her brain?
У неё панкреатический рак.
she has pancreatic cancer.
Моей двоюродной сестре 37, и у нее рак яичников.
My cousin. She's 37, has ovarian cancer.
- У нее рак.
- She has cancer?
У неё метастатический плоскоклеточный рак лёгких, шесть месяцев максимум.
She's got metastatic squamous cell lung cancer. Six months tops.
Всё так, за исключением того, что у неё не рак мозга.
Yeah, except there is no cancer in her brain.
Форман будет так унижен, когда узнает, что у нее рак.
Foreman's gonna be so embarrassed when he finds out she's got cancer.
До того как её выписали, Сэм нашёл ей другую печень. - У неё рак, как ей...
Before she checked out, Sam found her a second liver.
У нее был рак...
She had cancer.
У нее был женский рак.
Yeah, it was woman cancer.
- У нее рак? - Нет.
- Does she have cancer?
Если где-то в её теле рак, возможно, у неё паранеопластический синдром, из-за которого антитела могли бы атаковать мозг.
If she has cancer anywhere in her body, she could also have Paraneoplastic Syndrome, which could be causing antibodies to attack her brain.
У неё рак?
She has cancer?
Если где-то в её теле рак, возможно, у неё паранеопластический синдром, из-за которого антитела могли бы атаковать мозг.
Yeah, I made breakfast this morning. So?
Вскоре у неё нашли рак и она умерла.
A year later she was diagnosed with cancer and died.
У нее был рак поджелудочной железы.
She had, uh, pancreatic cancer.
У неё возобновился рак.
Her cancer's back.
Когда у неё нашли рак, у меня словно земля из-под ног ушла.
When she got cancer, it was like the floor fell from underneath.
- Она думает, у нее рак желудка.
She thinks she has stomach cancer
По моему - у нее есть шанс. Есть испытанное средство вылечить рак.
There is a proven treatment to halt cancer completely.
У нее был рак, но предполагалось, что это будет вопрос нескольких месяцев.
She had cancer but it was supposed to be a question of months.
А затем, спустя где-то год, у нее... у нее обнаружили рак.
And then, about a year later, she - she was diagnosed with cancer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]