Убивает Çeviri İngilizce
4,421 parallel translation
Сюжет в основном зключается в том, что Эрл убивает людей, потому что у него сыпь из-за мононуклеоза, ну знаешь, ЗППП.
Plot's basically just Earl killing people'cause he has a rash from mono, you know, the STD.
Почему Эш больше не убивает монстров?
Why kill Ash no monsters?
Если ты пытаешься от него избавиться . . . он убивает хозяина .
If you try to removed them... and it kills the host.
Убивает хозяина ?
Kill the host?
Это убивает тебя.
It's taking a toll on you.
Ничто не убивает меня.
Nothing kills me.
А Армстронг убивает его.
I used to believe in this sport and Armstrong is killing it!
Мой ребенок убивает себя.
My baby is killing herself.
Здесь, правда убивает.
In here, the truth gets you killed.
Здесь все убивает.
In here, everything gets you killed.
Убивает ее.
Killing her.
Роджер пытался выяснить, что убивает пчел.
Roger was trying to find out what was killing the bees.
И то, и то убивает мигом.
Both'll kill you pretty quick.
Боже, меня убивает, что я не могу быть с ней сейчас.
God, I hate not being there for her right now.
" десь игровой автомат сошел с ума, всех убивает, всЄ крушит, здесь ужасна € неразбериха...
We got an arcade machine down here going crazy, it is killing everybody, it's destruction, chaos, terror -
Что убивает вампиров?
What kills vampires?
Ты говоришь, что солнечный свет убивает вампиров, но в этой дыре его так мало, что им плевать?
You're telling me sunlight does kill vampires, but we get so little of it in this fluorescent shithole, that they're just fine?
ЧАК – СМЕШНОЙ ТОЛСТЫЙ ЛУЧШИЙ ДРУГ ДЖЕКА, КОТОРОГО ЗЛОДЕЙ ВЛАД УБИВАЕТ В ПЕРВОЙ СЦЕНЕ
_
Капля никотина убивает лошадь.
'Cause those things'll kill you.
Затем, что она рассказала об этом Адаму, и это убивает меня.
Well, because she's turning Adam off with that shit she's talking, and it kills me.
Я знаю, почему он убивает их.
I know why he's killing them.
И когда люди лгут о своих недостатках, он убивает их.
And when people lied about their flaws, he killed them.
Убивает.
Killing.
Есть серийный убийа, который преследует людей и убивает их.
I mean, that's all, really. There's a serial killer stalking people and ending their lives.
Эта влажность меня убивает.
Oh, this humidity is already killing me.
Это убивает Гаса.
It's eating Gus up.
Там, куда вы идете, доброта убивает быстрее тифа.
Where you're going a soft heart will kill you quicker than typhoid.
Это живая картина - Макс убивает Люка.
It's a tableau of Max shooting Luke.
Это Макс с пистолетом, убивает Люка.
That's Max there with the gun when she killed Luke,
Ёбаный Пиночет всех вокруг убивает.
Fucking Pinochet is killing the whole world.
Это убивает меня... что случилось.
It's killing me... what happened.
На протяжении тысячи страниц они говорят об анатомии кита, а на последних 50 страницах мужик убивает кита.
In a thousand pages, they talk about whale anatomy... and in the last 50 pages the dude kills the whale.
Это не книга о том, как мужик убивает кита.
So, it's not about a dude killing a whale.
лан ∆ уков убивает наших людей!
The Beetle Clan are killing our men!
ћастер'о - плохой человек, который убивает всех без разбора.
Master Ho is an evil man, an indiscriminate killer.
- Боже мой, эта мигрень убивает меня!
- God, this migraine it's killing me!
В новостях сказали, что этот человек убивает случайных людей.
The news says this man's killing people at random.
Убивает всё.
Kills everything.
- Моя спина меня убивает.
~ My back is killing me.
Знаю, меня это убивает.
I know, it's fighting me.
Он убивает нас своей ложью.
He is killing us with his lies!
— Потому что она убивает меня, тупица.
- Because it's killing me, stupid.
Она убивает меня.
It's killing me.
Ты же знаешь, что его убивает?
You know what's killing him, don't you?
И... как она их убивает?
So... She kills them...
В меньшинстве парень убивает все.
The outnumbered guy kills everybody.
Убивает ради удовольствия.
It's killing for sport.
Злодей Флинт, который извращает законы, похищает наших женщих и убивает наших сыновей.
The villain Flint who perverts the law, kidnaps our women, and slays our blessed sons.
- В настоящий момент, Синьор де Медичи в Неаполе убивает туров, я надеюсь.
At present, Signor de Medici is in Naples killing Turks, I hope.
- Сказать не могу, но знай, что это меня убивает.
- I can't say but please know that it's killing me.
- Головная боль убивает меня.
- My head is killing me.