English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ У ] / Угадал

Угадал Çeviri İngilizce

698 parallel translation
Весьма остроумный способ представиться... но я и так угадал.
Clever way of introducing yourself... but I'd already guessed.
Ну что, угадал я победителя или нет?
Well, did I know the winner or didn't I? That's just fool luck.
Я угадал?
I'm a pretty good guesser.
Вот видишю я угадал.
I saw it coming.
- Ты угадал.
- You figure it out.
Не угадал. Ты был чудесным отцом.
That's a very poor guess.
Угадал.
You guessed right.
Угадал!
Exactly!
Стакан содовой, угадал?
A glass of Vichy, right?
- Не угадал.
- Guess again.
Он ведь угадал по молчанию Рокусукэ, что у того было какое-то горе.
For example, he saw some great misfortune behind his silence.
Я угадал, правда?
I guessed right, didn't I?
- Угадал...
- Exactly...
- Угадал.
- Spot on.
Я угадал?
That's where you been.
- А вот и не угадал - у меня жужжит в обоих ухах.
- Nope, wrong guess - I have the buzz in both ears.
Ты в детстве была толстой. Почти угадал, коротышка. Вы знаете, что значит избыточный вес для девушки?
I get the urge maybe to spend a weekend in St. Paul, it's done.
- Угадал, педрило.
- You bet I am, poncey.
- Не угадал.
- Wrong.
Сколько я угадал?
How many did I get right?
- Угадал!
- Right, first time.
Тут есть одна причина... и я давно её угадал.
There's only one reason, and I've known it for a long time.
Нет, не угадал.
No, you're wrong.
Зупперман? Опять не угадал.
Zupperman?
Не угадал, Леонард.
Get used to it, Leonard.
Угадал?
Right?
Ты угадал, я его не сразу заметила.
You're right. I didn't see him at first.
- Угадал.
- You bet
Правильно, угадал.
You guessed right.
- Вот, я опять угадал.
- No, go forever!
Ты правильно угадал, где надо искать.
Good guess on your part.
Ты почти угадал.
You ´ re pretty warm...
Угадал с первого раза.
Right first time.
Не угадал. Мы с Джонни чуть не разводились уже Гари. Было очень страшно.
Uh-uh, Johnny and me have come very close to getting divorced, Gary, it can be real frightening.
- Ты угадал.
Sleepwalking.
Ты правильно угадал, Паша, это они, понимаешь - они всё делают!
You guessed correctly, Pasha, they, you know - they all do!
- Угадал.
- You got it.
- Нет, не угадал.
? - Wrong.
Ты не угадал.
You guessed wrong.
Это ты думаешь, что я не угадал.
You only think I guessed wrong.
Угадал.
Guess so.
Я угадал?
Was I mistaken?
Я угадал? Отвечайте.
Pretty close to the mark?
- Угадал.
You guessed...
- Я угадал?
Am I close? No.
Угадал.
You bet.
- Молодец! Ты угадал.
- Bravo!
- Угадал?
That fat aunt of yours in Baltimore is missing you, I understand. - Kedgeree.
Ты угадал.
You're right.
Может быть, Антуану? Я угадал?
That someone else could be... the dashing Antoine.
Ты угадал.
You want me to play him. You bet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]