Угадал Çeviri İngilizce
698 parallel translation
Весьма остроумный способ представиться... но я и так угадал.
Clever way of introducing yourself... but I'd already guessed.
Ну что, угадал я победителя или нет?
Well, did I know the winner or didn't I? That's just fool luck.
Я угадал?
I'm a pretty good guesser.
Вот видишю я угадал.
I saw it coming.
- Ты угадал.
- You figure it out.
Не угадал. Ты был чудесным отцом.
That's a very poor guess.
Угадал.
You guessed right.
Угадал!
Exactly!
Стакан содовой, угадал?
A glass of Vichy, right?
- Не угадал.
- Guess again.
Он ведь угадал по молчанию Рокусукэ, что у того было какое-то горе.
For example, he saw some great misfortune behind his silence.
Я угадал, правда?
I guessed right, didn't I?
- Угадал...
- Exactly...
- Угадал.
- Spot on.
Я угадал?
That's where you been.
- А вот и не угадал - у меня жужжит в обоих ухах.
- Nope, wrong guess - I have the buzz in both ears.
Ты в детстве была толстой. Почти угадал, коротышка. Вы знаете, что значит избыточный вес для девушки?
I get the urge maybe to spend a weekend in St. Paul, it's done.
- Угадал, педрило.
- You bet I am, poncey.
- Не угадал.
- Wrong.
Сколько я угадал?
How many did I get right?
- Угадал!
- Right, first time.
Тут есть одна причина... и я давно её угадал.
There's only one reason, and I've known it for a long time.
Нет, не угадал.
No, you're wrong.
Зупперман? Опять не угадал.
Zupperman?
Не угадал, Леонард.
Get used to it, Leonard.
Угадал?
Right?
Ты угадал, я его не сразу заметила.
You're right. I didn't see him at first.
- Угадал.
- You bet
Правильно, угадал.
You guessed right.
- Вот, я опять угадал.
- No, go forever!
Ты правильно угадал, где надо искать.
Good guess on your part.
Ты почти угадал.
You ´ re pretty warm...
Угадал с первого раза.
Right first time.
Не угадал. Мы с Джонни чуть не разводились уже Гари. Было очень страшно.
Uh-uh, Johnny and me have come very close to getting divorced, Gary, it can be real frightening.
- Ты угадал.
Sleepwalking.
Ты правильно угадал, Паша, это они, понимаешь - они всё делают!
You guessed correctly, Pasha, they, you know - they all do!
- Угадал.
- You got it.
- Нет, не угадал.
? - Wrong.
Ты не угадал.
You guessed wrong.
Это ты думаешь, что я не угадал.
You only think I guessed wrong.
Угадал.
Guess so.
Я угадал?
Was I mistaken?
Я угадал? Отвечайте.
Pretty close to the mark?
- Угадал.
You guessed...
- Я угадал?
Am I close? No.
Угадал.
You bet.
- Молодец! Ты угадал.
- Bravo!
- Угадал?
That fat aunt of yours in Baltimore is missing you, I understand. - Kedgeree.
Ты угадал.
You're right.
Может быть, Антуану? Я угадал?
That someone else could be... the dashing Antoine.
Ты угадал.
You want me to play him. You bet.
угадала 93
угадали 56
угадай 1511
угадай кто 55
угадай что 193
угадайте 635
угадаю 65
угадаешь 23
угадайте что 71
угадали 56
угадай 1511
угадай кто 55
угадай что 193
угадайте 635
угадаю 65
угадаешь 23
угадайте что 71