English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ У ] / Угадали

Угадали Çeviri İngilizce

200 parallel translation
Угадали.
- Come on up.
Вы угадали, и когда он выйдет наружу, то сорвет крышу.
You bet, and when it comes out, it will raise the roof.
- Угадали.
- Yes, isn't it?
Мне очень стыдно, принц, но Вы угадали.
I am ashamed to confess, you are right.
Почти угадали. Но я имела на это право.
That about covers it, only it was my back door.
Итак, гороскопы, совет на какую лошадь поставить, толкование снов, что они угадали номер в лотерее.
Ergo, horoscopes, tips on the horses, Interpretation of dreams so they can win on the numbers lotteries.
Вы почти все угадали.
You see, you were very nearly right.
Угадали?
What do you think? Well?
- Угадали.
- Right.
- Не угадали.
- Guess again.
- Угадали. - Постыдились бы, юноша.
You ought to be ashamed of yourself.
- Ты этого хочешь? - Вы угадали, мистер Грант.
Since I don't care, why don't you tell me?
Да, мэм, вы угадали.
Well, yes, ma'am.
Угадали.
Not anymore.
Угадали.
You guessed it.
Всё, не угадали
All you still haven't guessed
Вы угадали, приятель.
You guessed right, lad.
Угадали!
That's it!
Угадали!
You guessed it!
Можете звонить. Готова поспорить, что сегодня вы еще не ели. - Вы угадали.
I bet you are hungry.
- Угадали.
- That's right.
Сантамария. Предположим, мы угадали.
Don Manfredi should be much more careful.
Верно. Угадали.
Right, you win the bet.
Мы угадали, всё уже началось.
We got the right place. It's already started.
- Вы все правильно угадали.
You've got the drift.
- Угадали.
- You bet.
Это правда, сэр, угадали, Джэфф Фишер и я - любовники.
It's true, sir, indeed, Jeff Fisher and I are lovers.
Вы угадали.
- Clever.
Ни за что бы не угадали.
Betcha didn't see that one coming.
Не угадали.
Notice it's not here.
Вы не угадали.
You notice it's not here.
Угадали, тупые английские придурки!
That's right, you ignorant English wankers!
И вы угадали?
That you get?
Если только мы угадали - четыре миллиона!
4,000,000, if we're the only winners. Wow!
Эта станция - вы угадали - является WNBC...
That station, you guessed it, is WNBC...
А как вы угадали?
How'd you guess that?
Угадали.
- Υou got me pegged.
Вы угадали.
- Yes. Well guessed.
- Угадали.
Correct.
Не угадали.
Doesn't work.
Даже и не верится, что мы не угадали про "Волосатую мышонку."
I still can't believe we missed the phrase, "My hairy aunt."
Угадали.
Good guess.
Не угадали!
No!
И в этом смысле они почти угадали с этой своей системой звёзд... потому что тогда фильм уже о личности, а не об истории.
And, um... And in that sense, they're almost right to have this whole star system... - because then it's about that person instead of the story.
- Не угадали.
- No, guess again.
- Угадали!
- Exactly!
Угадали, был свободный третий...
- That's the point.
Почти угадали.
- You're getting warm.
- Вы угадали.
Are you Mr Sidney Bernstein? Yes.
- Вы угадали.
Very good.
Угадали, мистер Нейпел.
You guessed it, Mr. Maple.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]