English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ У ] / Узнать друг друга получше

Узнать друг друга получше Çeviri İngilizce

156 parallel translation
Узнать друг друга получше.
To get to know each other.
Бидли и Дюки должны узнать друг друга получше.
The Biddles and the Dukes will have to get to know each other.
Думаю, нам следует узнать друг друга получше, Дафна.
I think we ought to get to know each other better, Daphne.
Потом мы наверно выпьем чего покрепче. Поговорим, чтобы узнать друг друга получше.
And we'll probably have a drink and talk... and get to know each other better, get comfortable.
Если Вы с ним захотите узнать друг друга получше... Вы сможете договориться о времени и месте встречи.
If you want to get to know each other better... you can then arrange a time and place to meet.
Мы не имели достаточно времени чтобы узнать друг друга получше, когда ты пришла к нам в первый раз... но я хочу чтобы ты знала, что я не из тех женщин, которые позволяют ребёнку опуститься... несмотря на ситуацию, несмотря на ошибки.
We didn't have the time to get to know one anotherwhen you first came here... but I wantyou to know I'm not the kind ofwoman who'd let down a child... whatever her situation, whatever her mistake.
К тому же, я действительно жду возможности узнать друг друга получше.
I'm really looking forward to our getting to know each other better.
Как раз успеем узнать друг друга получше.
Enough time to get acquainted.
Пора вам уже узнать друг друга получше.
It's about time you two got to know each other a bit.
Узнать друг друга получше, а потом я бы увидел, как ты писаешь.
Get to know each other a little bit better, and then I'd see you pee.
У вас двоих появится возможность узнать друг друга получше.
Might give you two an opportunity to get better acquainted.
Я люблю длительные отношения, чтобы узнать друг друга получше.
Ibelieve it'shealthytoget to knowsomeone overa longperiodoftime.
Я решил, что нам стоит сначала узнать друг друга получше.
I chose to allow us to get to know each other first.
- Роджер и я решили узнать друг друга получше, а пока не трахаться.
ROGER AND I HAVE DECIDED TO GET TO KNOW EACH OTHER BEFORE WE HAVE SEX.
И не люблю, когда люди специально говорят о чем-то, чтобы якобы узнать друг друга получше и так далее.
Now we're a couple, I'm obliged to give a shit what you say.
Ну, как бы, узнать друг друга получше...
Just the two of us, sort of, get to know each other.
Может, нам нужно время, чтобы узнать друг друга получше.
Maybe we just need some time to get to know each other.
Назовём это способом узнать друг друга получше.
Call it a way to get to know each other better.
- Узнать друг друга получше. - Да. Наша минута почти кончилась, шериф.
You get to know each- - ( man ) yeah, our minute's just about up, sheriff.
Встреча в оффлайне? могут встретиться лицом к лицу и узнать друг друга получше.
Offline meeting? can meet face-to-face and get to know each other better.
Я помогу вам обоим узнать друг друга получше.
I'm gonna help the two of you get to know each other.
Я помогу вам обоим узнать друг друга получше.
i'm gonna help the two of you get to know each other.
Это отличная возможность для вас двоих узнать друг друга получше.
It's the perfect opportunity for you two to get to know each another better.
Дать время узнать друг друга получше?
- Get to know each other better?
Ты должен расспрашивать меня о чём-нибудь, ведь смысл всего этого в том, что мы должны узнать друг друга получше.
You're supposed to be asking me questions. The point of all this was to get to know each other better.
Дэн согласился прогуляться со мной по Бруклину. И я подумала, что было бы весело прогуляться вчетвером, узнать друг друга получше. - Да, в последнюю минуту...
Dan here has agreed to give me a walking tour of brooklyn...
если бы это случилось при других обстоятельствах ты поцеловал меня потому что мы здесь на лугу... на небе луна и звезды мерцают понимаешь, если бы мы узнали друг друга получше узнать что у нас в середине наши вкусы, интересы, цели в жизни
If it had happened under different circumstances. You kissed me because we're out here in a hayfield with the moon shining above and a lot of stars winking at us. You see, if we could know each other better if we could be sure of what's inside of us our tastes, our interests, our objectives.
Они могли бы получше узнать друг друга... ты и опомниться не успеешь, как у меня будет новый брат.
They might get real serious about each other... and before you know it, I got me a new brother.
Это был бы уже способ получше узнать друг друга.
That would be one way of becoming closer
- Узнать получше друг друга.
- To get to know each other.
Это даст нам шанс получше узнать друг друга.
It'll give us a chance to get to know each other a little better.
Мы можем использовать эту возможность, чтобы получше узнать друг друга.
We can take the opportunity to get to know each other.
Когда Меридиан вернется в следующий раз, у нас будет 30 лет, чтобы получше друг друга узнать.
The next time Meridian returns here, our people will have 30 years to get to know each other better.
Нам нужно еще время, чтобы получше узнать друг друга.
I mean, I think that we need more time to get to know one another.
Прежде чем перейти к главному, нужно получше узнать друг друга.
Before going any further, they needed to get to know each other better.
- Получше узнать друг друга.
- Get to know each other.
Все, кто говорил, что мы еще слишком молоды, и что нам сначала надо получше узнать друг друга.
They said that we were too young, and that we needed to get to know each other better.
А то, что даже если мы с Сарой и любим друг друга, наверное, надо было подождать и получше узнать друг друга.
I mean, even if Sarah and I do love each other, maybe we did need more time to get to know each other.
- Не хотите пойти ко мне и узнать друг друга лучше? - Получше?
Would you like to go to my place and get to know each other a little better?
" и мы могли бы получше узнать друг друга.
" and we could get to know each other better.
А для нас сейчас самое главное - получше узнать друг друга.
And what we should be doing right now is getting to know each other.
Нам надо получше узнать друг друга!
We must get acquainted.
Вам надо получше узнать друг друга... и тогда вам станет гораздо проще.
You need to get to know each other better... and then you can be comfortable going all the way with it.
Почему тебе не пойти в душ,.. а потом мы... можем получше узнать друг друга.
Why don't you go clean up, and then we can hang out and get to know each other better?
Отлично. Я дам вам двоим получше узнать друг друга.
All right, I'm gonna let you two get to know each other.
Я подумала, что мы можем просто поговорить и узнать друг друга... получше.
I thought maybe we'd just talk and get to know each other better.
Сначала нам надо получше узнать друг друга.
We have to get to know each other well, first.
Я думаю, нам нужно получше узнать друг друга С чего начнём?
Which is why we should get to know one another.
И мы с тобой могли бы получше узнать друг друга.
and you and i can get to know each other better. yes.
Я только что пообщался по телефону с Дэвидом Уоллесом. И он сказал, что нам с вами надо попытаться получше узнать друг друга.
I just got off the horn with David Wallace, and he said that you and I should try to get to know each other better, and I agree.
Ну, знаешь, я просто подумала, что в школе такая формальная обстановка, и было бы неплохо, если б мы могли расслабиться выпить немного вина, получше узнать друг друга.
Oh, well, you know, I just think that school is such a formal environment, and I thought it would be nice if we could let loose and drink a little wine, get to know each other.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]