Умеешь хранить секреты Çeviri İngilizce
80 parallel translation
Если ты умеешь хранить секреты, я сообщаю, что собираюсь жениться.
If you had your hat on, I'd tell you I'm going to be married.
- Ты умеешь хранить секреты, Дэнни?
- Can you keep a secret, Danny?
- Да, Лайнус? Умеешь хранить секреты?
Can you keep a secret?
Ты умеешь хранить секреты, а?
Can you keep a secret, hmm?
Умеешь хранить секреты, Лари?
Can you keep a secret, Larry?
Ну, если честно, ты ведь не умеешь хранить секреты.
Well, frankly, you can't keep a secret.
Слушай, ты умеешь хранить секреты?
Actually, if you can keep a secret, there's this one...
Скажи, ты умеешь хранить секреты, Габриэль?
Tell me, do you know how to keep secrets, Gabriel?
Ты умеешь хранить секреты?
Can you keep a secret?
С каких это пор ты умеешь хранить секреты?
Since when could you keep a secret?
Умеешь хранить секреты?
Can you keep a secret?
Ты умеешь хранить секреты, Кларк.
You're good at keeping secrets, Clark.
- Рад, что ты умеешь хранить секреты.
- Glad you can keep a secret.
- Ты умеешь хранить секреты?
- Can you keep a secret?
Ты умеешь хранить секреты?
Could you.. .. keep a secret?
И вообще, ты не умеешь хранить секреты.
And besides, you are terrible at keeping secrets.
- А ты умеешь хранить секреты?
- Well, can he keep a secret?
Ты умеешь хранить секреты, Агнес?
Can you keep a secret, Agnes?
- Надеюсь, ты умеешь хранить секреты. - Ну да.
You can keep a secret, right?
Морган, ты совершенно не умеешь хранить секреты.
Morgan, you're the worst person at keeping secrets.
Если ты умеешь хранить секреты, я отведу тебя в необычное место.
If you can keep a secret, I'll take you to a special place.
Сидни, ты умеешь хранить секреты?
Sydney, can you keep a secret?
Если умеешь хранить секреты, его зовут Лизар.
If you could keep a secret, it was Leezar.
Слушай, ты умеешь хранить секреты?
Okay. Listen, can you keep a secret?
- Майкл, умеешь хранить секреты?
- Michael, can you keep a secret?
Ты отлично умеешь хранить секреты.
Man! You sure can keep a secret.
- Умеешь хранить секреты?
Can you keep a secret?
Ты умеешь хранить секреты, Кларк?
Can you keep a secret, Clark?
Ты не умеешь хранить секреты в Вашингтоне.
Worst-kept secret in Washington.
Ты умеешь хранить секреты?
But can you keep a secret?
Либо ты действительно невежественный Или ты хорошо умеешь хранить секреты
Either you're genuinely clueless, or you're very good at keeping secrets.
Я рядом. И я знаю, что ты умеешь хранить секреты.
And I know you can keep a secret.
Привет, ты умеешь хранить секреты?
Hey, can you keep a secret?
Стейси, ты умеешь хранить секреты?
Stacy, can you keep a secret?
Донна, ты умеешь хранить секреты?
Donna, can you keep a secret?
Ты умеешь хранить секреты.
You do know how to keep a secret.
Потому что Тейлор перезвонит, и я знаю, что ты не умеешь хранить секреты.
Because Taylor's gonna call back, and I know you, you can't keep a secret.
Знаете, как говорится, ты крепок настолько, насколько умеешь хранить секреты.
Well, you know what we say in AA : you're as sick as your secrets.
Умеешь хранить секреты?
You can keep a secret, right?
Просто что ты не умеешь хранить секреты.
Because you're terrible at keeping secrets.
Не только ты умеешь хранить секреты.
You're not the only one that can keep a secret.
Ты умеешь хранить секреты, Альдус?
Can you keep a secret, Aldus?
Кореш, я знаю, ты умеешь хранить секреты.
I know you can keep a secret, dawg.
А ты умеешь хранить секреты, Джош.
You're really good at secrets, Josh.
М : Ты совсем не умеешь хранить секреты.
If you were trying to keep it a secret, you did a lousy job.
Умеешь хранить большие секреты?
Can you keep a big secret?
Секреты хранить умеешь?
Can you keep a secret?
Умеешь хранить секреты?
- Can you keep a secret, Molly? - Can you?
Моя жизнь здесь зависит от того, умеешь ли ты хранить секреты.
My life here depends on you keeping it a secret.
Умеешь ли ты хранить секреты?
Can you keep a secret?
- Ты секреты умеешь хранить? - Джим!
Arthur, can you keep a secret?