Умерли Çeviri İngilizce
3,377 parallel translation
Доку уже приходилось сталкиваться с тем, что оставшиеся в живых отказывались верить, что их любимые, или хотя бы просто одноклассники, действительно умерли.
Doc had known it to happen... that those left behind would refuse to believe that people they loved... or even took the same classes with, were really dead.
Из моей старой компании все парни умерли, так что нет.
Well, all the guys from my barbershop quartet are dead, so, no, not really.
Но вы умерли, у вас сердце не билось.
They cut you open. Your heart stopped.
Когда все умерли, я простила тебя.
When everyone was dead, I forgave you.
то мы умерли зря.
And if I give in to you, then we will have died for nothing.
Интересно, все ли они умерли.
Wonder if they're really all gone.
Наверное, умерли.
They must be gone.
У нас генетический иммунитет. Иначе мы бы давно умерли.
We're all genetically immune or we would've been dead a long time ago.
- Родители бедной девочки умерли. - Ты, Золушка, на бал?
The poor girl's parents had died you, cinderella, the festival?
- Вы умерли, спрыгнули с крыши...
You died, you jumped off a roof.
Вы же умерли.
You died.
Умерли в пустыне.
They died? N?
Потому что твои предки умерли, борясь за твое неотъмлемое право организовать поддельное ясновидческо-детективное агенство.
Because your ancestors died fighting for your inherent right to have a fake psychic detective agency.
Мои предки умерли от высокого кровяного давления, чего со мной не случится, потому что я не буду переживать из-за вещей, которые не силах контролировать.
My ancestors died of high blood pressure, which is not going to happen to me because I'm not gonna stress over things that I can't control. Good night.
- Мое желание, чтобы мы умерли вместе.
- My desire that we would die together?
У вас троих мужья умерли? Какое совпадение!
All three of you just lost your husband?
А когда они умерли, их родня, которую мы никогда раньше не видели, приехала и полностью вычистила их дом и нашла все эти...
And when they died, their family, who we'd never met before, came around, cleared out their house and they found all this...
Мы не умерли?
We're not dead?
- Они умерли.
- They're dead.
Они умерли.
They're both dead.
Вы чуть не умерли, пытаясь ей помочь.
You almost died trying to help her.
Все его ровесники давно умерли.
Everyone else his age is dead.
Они умерли обнявшись.
They died in each other's arms.
Потому, что умерли.
Because they're dead.
Все те люди, которых мы потеряли захватывая её, они умерли чтобы Флинт мог совершить какую-то персональную вендетту для неё.
All those men we lost taking her, they died so Flint could settle some personal vendetta for her.
вот дрянь папа говорил, что они умерли слишком быстро
Sick shits. Pop said they died too quick.
Последние люди, побывавшие тут, умерли тысячи лет назад.
Imagine, the last people who walked these tunnels... Died thousands of years ago.
Родители умерли.
Parents are dead.
Ночами я не сплю, а лишь гляжу в потолок, думая о том, как они умерли.
I lie awake all night staring at the canopy thinking about how they died.
Мы умерли?
Are we dead?
Мы не умерли.
We're not dead.
У меня три подростка умерли от передоза, так что я спрошу еще один раз.
I got three dead kids who OD'd, so I'm asking one more time.
Мы же не умерли в огненном взрыве.
It's not like we died in a fiery explosion.
Они умерли по какой-то другой причине.
Something else killed these two.
Героями, которые умерли, сражаясь за свою Родину.
Heroes who died fighting to make this country safe.
Мы все умерли?
Did we all die?
Умерли бы мои родители...
My parents die...
Умерли бы.
They die.
Я не видела, как мои родители умерли, так что...
I didn't see my parents die, so...
Они все умерли.
They all died.
Сукины дети, которые устроили 11 сентября, - умерли здесь.
The motherfuckers that did 9 / 11 died there.
Очевидно, её мать и отец умерли, а вот брат, Брайан - его паром как раз сейчас подходит.
Apparently the mother and father are both dead, but the brother, Brian - his ferry's docking as we speak.
Все наши кумиры там умерли.
Because all our idols died there.
Так что, мы все уже умерли и также мы еще не родились.
So, really, we have already died and we've also not yet been born.
Все, кого я знал, умерли.
Everyone around me has died.
Единственный ребенок, родители умерли, не замужем, работает на себя... не отсюда...
Single child, parents deceased, unmarried, freelance... international...
Вы умерли?
Are you dead?
Я присел на эту скамейку. И вдруг я лежу на земле, а рядом какая-то женщина кричит : "Вы умерли?"
And then I sat down on this bench, and the next thing, I'm lying on the ground and there's a woman squawking, "Are you dead?"
Все мои друзья умерли во Вьетнаме.
All my friends died in Vietnam.
Я видела как они умерли.
I v? Seen how they died.
Как они умерли?
How did they die?