Фиг Çeviri İngilizce
715 parallel translation
А документы вашей бабушки... пошлите их на фиг!
So tell her she can stuff your great-grandmother's papers.
- Немного фиг для тебя.
A litlle bit for you.
Пошла она на фиг. Она - дура.
To hell with her.
Но им то по фиг... ведь они всего лишь дети Ты знаешь что?
Of course, it means nothing to them... they are just kids you know what?
Ни фиг себе!
Holy cow!
- Не фиг мне такая вшивая работа. - Рода, перестань! Ты мая подруга.
You're never gonna get a hernia lifting my scrapbook.
Фиг вам.
No way.
Надеюсь, ты его не сильно задержал. Его фиг задержишь.
I take you go to the hospital to see leave me alone
Фиг вам, барыги.
Fuck yourself, bums.
Да фиг с ним!
Screw him.
Не фиг теряться.
Well, apart from the splinters.
"На фиг культуру!", подобно тому, как богачи с презрением говорят о деньгах.
"Fuck culture", just like when rich people despise money.
Ты меня от важного дела оторвал Чтобы ввязаться в фиг проссышь какую авантюру.
You grabbed me off an important assignment to go on who knows what kind of freakout.
Но мне такое на фиг не надо.
But I didn't fucking like that.
Где Живодёра носит, фиг его знает.
God knows where Pog gets to.
Ну, да, фиг бы я в них чего поняла!
Oh, well, I'd have never understood it.
Да кому, на фиг, нужны ваши деньги и фотографии...?
I could give a shit about your money and letters and pictures.
Да пошли вы все на фиг!
Go fuck yourselves, all of you!
Она просто спросила, есть ли тебе что выставить, так что я решил спросить у тебя. Да ну на фиг. Не может быть, чтобы она у тебя спросила.
we're treading on serious ground, here.
- Иди на фиг со своим радио.
- To hell with your radio.
У вас иметь средство из священного дерева фиг. Вы знаете секреты времени.
You know time's secrets, you can read the future, the sex of unborn children.
Смываемся, на фиг его.
Come on, let's ditch him.
О, ладно, фиг с ним - пускай сам разбирается.
Oh, let's leave it. Let him stew in his own juice.
Пойдем на фиг отсюда.
- Let's get the fuck out ofhere.
Уйди на фиг с улицы!
Get the hell off the street!
- Заткнись, на фиг.
- Just shut the hell up.
Вали отсюда на фиг!
Get the hell out of here!
Да фиг с ним.
It doesn't matter.
- Нет, на фиг, я не пойду.
- No, it pisses me off
Что с возу упало, то на фиг пропало!
Finders keepers, losers weepers.
С каким еще на фиг Бобом?
Who the hell's Bob?
Идите вы на фиг!
Fuck that, you guys!
Ну его на фиг!
I'm serious, man.
Ну-ка на фиг, не буду.
Repulse me! No way
Был бы я белым, фиг бы вы меня писать заставили.
If I was white, wouldn't be makin'me write.
Хотя, на фиг эти ласки, когда можно спокойно подрочить?
But then again, who needs foreplay when you're jacking'off?
Фиг ему, а не комиссионные.
I'm putting this guy right out of commission.
Фиг с ними!
Just shut up.
Лишь бы мы не схватились за сорок пятый калибр и не вышибли себе мозги на фиг.
So that all of us won't take a fucking.45... and blow our fucking brains out.
На фиг Супермена. Я
Screw Superman.
А можно взять доспехи и послать рыцаря на фиг?
Can we just take the armor and ditch the knight?
Вытащи на фиг свечи А потом в дырки налей чутка масла Как Бобби Ансер сказал
You take them spark plugs out, and in that little hole... you put oil round there, just like Bobby Unser said :
Фиг с ним.
Whatever.
Фиг с ним!
Whatever!
- Выключи эту дрянь на фиг!
- Will you turn that shit off?
Ща улетим на фиг отседова.
We'll go to the moon.
По фиг мне все твои истории.
You think I need those stories?
Да ну на фиг.
what are you going to name him?
Тогда иди на фиг.
Well, piss off then.
Надписи : "Иди на фиг!", "Элвис", "Вернись, милый", "Кофе дерьмовый"...
" Fuck you. Come fly with me. Elvis.
А на фиг...
Records...
фигура 28
фигня 320
фигурально выражаясь 34
фига 28
фигура речи 18
фиг знает 17
фигаро 54
фигурально 21
фигня какая 52
фига себе 20
фигня 320
фигурально выражаясь 34
фига 28
фигура речи 18
фиг знает 17
фигаро 54
фигурально 21
фигня какая 52
фига себе 20