Фиг знает Çeviri İngilizce
52 parallel translation
" Фиг знает, чего все завелись.
Don't know what the fuss is about.
Снот маялся херней фиг знает как долго.
Snot been doing the same shit since I don't know how long.
Фиг знает.
Who knows?
Да я не видел такого классного дерьма с фиг знает каких времен.
I ain't even seen shit like this since I don't know when.
Да фиг знает, вроде где-то возле пятнадцатой. но она вряд ли еще там.
I don't know, maybe around 15th somewhere, but it ain't going to be there anymore.
Фиг знает.
Not sure.
Фиг знает.
I don't know.
Дурят и ноют о том и о сём, и фиг знает о чём.
Bitching and moaning about this and that and whatever.
А также его смертоносная пила сверхострой заточки на шарнирном управлении, колеса с поликарбонатным покрытием, экзоскелет из бронированной стали, и достаточно мощный, чтобы разогнать 110 фунтов механической смерти до фиг знает какой скорости за 4,8 секунды.
Featuring one articulated razor-sharp killing saw, one polycarbonate grinding and flipping wheel, steel-armor plate exoskeleton top and bottom, and enough horsepower to drive a 110 pounds of mechanized death from zero to holy crap in 4.8 seconds.
Зашибись, ты разведешь моего сына, и эту будушую проститутку, и я разрешу Ренди поцеловать меня с его липким, покрытым фиг знает чем, коровьего размера языком.
Fine, you break up my son and that future street walker, and I'll allow Randy to kiss me with his slimy, Cheeto-covered, cow-sized tongue.
Третий принимал в доме какой-то женщины со старыми собаками или "пукающим" магнитофоном но я всё равно осталась и заверила твою фиг знает что это такое. Так что бери.
The third one was in some woman's house with old dogs or a fart machine or something, but I stuck it out and I got your damn... notarized whatever it is.
Да, фиг знает, где мы, но в этой сумеречной зоне, куда нас швырнул Бальтазар, уж не знаю почему, но наша жизнь - телешоу.
Yeah. I mean, here - - wherever "here" is, this - - this twilight zone Balthazar zapped us into. For whatever reason, our life is a TV show.
С чего бы крутой пятикласснице типа Тэффи западать на Милхауса типа Милхауса? Фиг знает.
Why would a popular fifth-grader like Taffy be interested in a Milhouse like Milhouse?
Я фиг знает сколько вас ждала.
I've been waiting forever.
- Фиг знает.
Where's simone?
Фиг знает.
Seriously.
А фиг знает.
I don't really know.
Фиг знает почему.
For some reason.
Делай как знаешь. Только не забывай. Это из-за неё ты торчишь в отеле фиг знает где.
But remember, it's her fault you're stranded at that hotel.
Фиг знает, но это, конечно легко.
Who knows? But it sure is easy.
Мы сейчас застряли фиг знает где, ясно?
All I know is we're out here in the middle of nowhere, okay?
Где он? Тут где-то... фиг знает.
- Around here somewhere...
Фиг знает только зачем.
God knows when I'd use it.
Фиг знает что
whatever this is now.
- Потому что это фиг знает что.
- Why? Because they look like they would be a mess.
С виду лет на 18, но фиг знает.
She looked 18 to me.
- Фиг знает, инстинктивно... то как он стушевался, когда я сняла куртку и стала видна форма.
- I don't know, instinct - the way he flinched when I took my coat off and he saw my uniform.
– Может, не стоит подписываться своим именем там, где фиг знает что?
- Whatever, maybe don't put your name on something if you don't know what's in it.
Призрак - это парень, с которым ты переписываешься длительное время, и все вроде идет очень и очень хорошо и ты думаешь, что он реально втюрился в тебя но потом фиг знает почему, он просто перестает отвечать, потому что увидел тебя вживую
"Ghosting" is when you've been texting with a guy for a long time, and you know, things are going really, really well, and you think that he's really into you, and then, all of a sudden, one day, he just stops texting back because he finally saw what you look like.
Где Живодёра носит, фиг его знает.
God knows where Pog gets to.
Фиг его знает.
Open question.
Да фиг их знает.
Fuck knows.
А фиг его знает!
Bale'er?
Какая вечеринка? Фиг знает. Может у неё месячные?
Mom, Dad, I decided I want a big party this year with all my friends.
Фиг знает, чё там у них на уме.
What's number one on their agenda?
- Фиг знает.
- I do not know!
Фиг его знает. Я хотел бы закурить.
Geez, I wish I had a cig.
Похоже на какую-то детскую комнату фиг-знает-где.
It looks like the children's department at God-knows-where.
Она ушла прошлой ночью, и фиг ее знает, во сколько она вернулась обратно.
Now, she went out last night, and God only knows what time she came back home.
- Да я фиг его знает, мне ее пихнул этот продавец в распродаже... в магазине подарков "Сувениры из Ада".
- I was horribly misled by a sales representative At the hellmark store.
Фиг его знает.
I have no idea.
Фиг его знает.
Who knows.
Фиг знает.
I have no clue.
А фиг его знает.
- I don't really know.
Фиг знает, чувак.
I don't know, man.
Он был важным иранским ученым-ядерщиком, управляющим в Дубае закупками радиоактивного фиг-знает-чего.
He was one of Iran's top nuclear scientists in Dubai to supervise purchase of several borehole gamma something-or-others.
- А фиг его знает
- I have no idea, man.
- А фиг ее знает
- Could be.
Фиг его знает.
I don't know.
Так что фиг его знает.
So it's a bit of a gamble.
А фиг его знает.
Oh, I don't care.
знает 677
знаете ли вы 450
знаете 22884
знаете её 19
знаете ли вы что 25
знаете ли 1103
знаете почему 146
знаете друг друга 21
знаете кого 35
знаете что это 18
знаете ли вы 450
знаете 22884
знаете её 19
знаете ли вы что 25
знаете ли 1103
знаете почему 146
знаете друг друга 21
знаете кого 35
знаете что это 18
знаете об этом 18
знаете ли вы кого 24
знаете что 3502
знаете его 78
знает ли он 45
знает ли она 28
знает ли кто 18
знаете это 17
знает что 41
знаете ли вы кого 24
знаете что 3502
знаете его 78
знает ли он 45
знает ли она 28
знает ли кто 18
знаете это 17
знает что 41