English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ф ] / Фул

Фул Çeviri İngilizce

82 parallel translation
У меня фул хауз!
I got a full house!
У меня фул хауз!
I got a... full house.
Фул-ше.
Fouche.
Фул хаус!
Full house
- Эй, да у меня фул хаус.
- Hey, I got a full house.
Фул-хаус!
Full house.
Фул Хаус.
A full house.
- Фул Хаус, мальчики.
Full house, boys! Whoa!
Фул хаус.
Full house.
Ага, у меня "фул хаус".
Ah, I got a full house. Got you beat.
- Фул-хаус.
- Full house.
Наркотики... "Сач э фул"...
Drug tragedy. - "Such a Fool."
Замужняя, "фул сервис".
A quiet married woman to serve you?
А у меня был фул хаус.
And I had a full house.
Господа, у меня фул-хаус, смотрите, девятки и четвёрки.
Gentlemen, read'em and weep. Look at that. Nines and fours.
А у меня фул-хаус от короля.
Full boat, baby. Cowboys over queens. Read'em and die.
"Это моя жена, Сидя-с-фул-хаусом!"
"This is my wife, Sits-with-a-full-house".
Тогда извини. Фул-хаус.
Sorry, but I have a full house.
ЛЕННИ Пацан, ты знаешь, что такое фул хаус?
Kid, don't you know what a full house is? Yeah.
У меня фул-хаус.
I gotta a full house.
Келсо, знаю, ты думаешь у тебя фул-хаус, но в руках держишь 2 карты.
Kelso, I know you think you got a full house, but you're only holding two cards.
А, "Фул хаус"
Oh, "Full House."
- Фул хауз.
- Full house.
Фул хаус!
Full house!
Это сложно побить, но, гляди-ка, у меня фул хаус... Бьет тузов.
That is a bad beat, but, see, I'm full... 3s over aces.
Фул-хауз.
Oh! Full house.
ќ, фул хаус, две дамы, три вальта.
A full house. Two queens, three jacks.
Фул-хаус
Full house.
Фул-хаус.
Uh, full house.
Брейди, это Эрика Сайкс, Фул Аксесс.
Brady, Erica Sikes, Full Access.
"Фей-ла-фул"?
"Fie-la-full"?
Фул-хаус.
Full house.
Ммм... фул-хаус.
Um... Gin.
Прости братишка, фул хаус... королевы над восьмерками.
Sorry, bro, full house... queens over eights.
Леди выиграла - фул-хаус, тузы старше. ( три карты одного достоинства и одна пара )
The lady wins the pot- - full house, aces high.
Таким образом, идея в том, что... однажды она соберет своего рода фул-хаус в этой игре палечного бинго, после чего он раскается и раскроет местонахождение остальных частей тел?
So, the idea is that... once she's collected a kind of full house in this game of finger bingo, then he will come clean and reveal the whereabouts of the rest of these bodies?
- Фул хаус, босс.
Full house, boss.
Я всё думаю над псевдонимом. Может мне быть мисс Джойфул? ( Радостная )
And I've been thinking about my pseudonym, and I was thinking Miss Joyful, maybe?
Фул Хаус.
That's a full house.
Фул-хаус?
Full house?
Фул-хаус, король и двойка.
Full house, kings over 2s.
Фул хаус на тузах.
The ace makes a full house.
Фул.
Fool.
Ты имеешь в виду фул с красной смородиной?
You mean the redcurrant fool?
Я тут заметила, что купив перезрелую смородину у Твистеванта ты сразу же пошла к мистеру Хопкинсу. И поскольку ты не будешь класть рыбу на ягоды, ты, вероятнее всего, покупала лёд, отсюда замороженный смородиновый фул.
I happened to notice you go directly from procuring over-ripe redcurrants at Twistevant's into Mr. Hopkins', and as I knew you couldn't possibly be putting fish on top of fruit, you were most probably buying ice,
Для меня много значило, когда я получила град фул...
It was very meaningful when I got my ful-brat scholar-shimp...
Фул-хаус.
Heh, heh.
Фул-хаус.
Full boat.
Фул динамик?
Full dynamic?
- Фул Хаус.
- A full house.
"Фул хаус".
Full house.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]