Хильды Çeviri İngilizce
41 parallel translation
А вы останетесь, в доме Хильды?
Will you be staying on- - l mean, at Hilda's?
Я думаю, ее дочь переедет в этот дом... Теперь, когда Хильды нет.
I expect her daughter will be taking over the house... now that she's gone.
Ах да, у Хильды.
Of course. Hilda.
Он приезжал посмотреть на дом Хильды.
He's come to look at Hilda's house.
В выходные мы будем играть у Хильды, тетки Барми. Она отмечает серебряную свадьбу.
We're playing at Barmy's Aunt Hilda's place this weekend, it's her silver wedding anniversary.
Мы будем выступать на серебряной свадьбе тети Хильды.
We're here to play at my Aunt Hilda's silver wedding party.
Я взяла рецепт у Хильды Макинтош, чей сын женат на испанке.
I got the recipe from Hilde Maclntosh, whose son married a Spanish girl.
Мы, к сожалению, сказали, что язык Флоббадоб был назван "Флоббадоб", и что это пришло от звука младших братьев создателя Хильды Браббан пукающих в ванне.
We, unfortunately, said that the Flobbadob language was called "Flobbadob", and that it came from the sound of creator Hilda Brabban's younger brothers farting in the bath.
У Хильды нет такого опыта, как у твоей жены, Джон.
Hilda isn't as experienced as your wife, John.
Ты сказал, что это неделя Хильды, правильно?
You did say it's Hilda Week, right?
Я не могу остаться. Да, брось. Это.. это неделя Хильды.
Come on, this is Hilda Week.
Эй, я сказал - это неделя Хильды.
Hey, I told you, it's Hilda Week.
А завтра будет еще больше времени Хильды?
For tomorrow, more Hilda time?
Аа... нет, я нет.. Мне не нужно больше времени "Хильды"
No, I don't need more Hilda time.
Салон красоты Хильды и так процветал.
Yeah, but still, don't look a gift horse in the mouth.
И я подумала, может ты захочешь пойти со мной на свадьбу Хильды?
We are now. I was wondering if you'd want to come with me to hilda's wedding.
- Получил твое приглашение пойти с тобой на свадьбу Хильды в субботу.
Henry? Got your message about coming to hilda's wedding on Saturday.
В любом случае, проблема сейчас в то, что Генри в самолете и он думает, что пойдет на свадьбу Хильды со мной.
Because my hair is not getting thin. Is that henry is on a plane, And he thinks that he's coming to hilda's wedding with me.
Я правда рада, что ты пойдешь на свадьбу Хильды.
I am really glad you're coming to hilda's wedding.
А мне придется остаться здесь и думать, кого мне взять в качестве своей пары на дурацкую гетеросексуальную свадьбу Хильды.
I have to stay here and figure out who I'm gonna take. As my plus - one to hilda's stupid straight wedding.
Я должна остаться и организовывать девичник Хильды.
I have to stay and plan hilda's bachelorette party.
Ммм, это девичник Хильды. И я не могу уйти.
Um, it's hilda's bachelorette party, and I can't just go, so...
Вскоре, всё стало проблематичным для Хильды Огден ( Хильда Огден - актриса мыльной оперы )
Soon, though, things began to get tricky for Hilda Ogden.
Вы знаете, месье Кэнди, доктора могли заинтересовать рубцы на спине Хильды, так как в тех местах, откуда он пришел, не так много негров.
– You know Monsieur Candie, – Hmm? the doctor here might be interested in seeing'Hildi's peeled back, since how they don't have many niggers where he come from.
У Хильды где-то четыре шрама от хлыста на спине.
Hilda's got somethin'like four lashes on her back.
Последние пять лет я работала директором в школе Сятой Хильды и была уважаемым и квалифицированным педагогом для юных девушек на протяжении всей моей карьеры.
I've been the headmistress at St Hilda's for the past five years and a proud and professional teacher of young women throughout my entire career.
Родители Хильды жили тут. Она осталась сиротой.
Hilda's parents lived there.
Я по поводу Хильды Энгель.
It's about Engel
Самки бродят по кругу, собирая друг у друга блох, беспокоясь, что юный Шимпо связался с дурной компанией, и мечтая, чтобы кожа на заднице у них была такой же красной и распухшей как у Хильды...
The females hang about in a circle, picking fleas off each other, and worrying that young Bobo's getting in with the wrong crowd, and wishing their anal skin was as red and swollen as Hilda's.
Она была одной из девочек Хильды?
Was she one of Hilda's girls?
Что касается Хильды, я никогда ничего дурного о ней не слышал.
As for Hilda, I won't hear a word said against her.
Мы здесь по поводу Хильды пирс.
We're here about Hilda Pierce.
Хильды?
Hilda?
Вы боитесь Хильды, не так ли?
You're afraid of Hilda, aren't you?
Извините, что прерываю, но мы с констеблем Мартином нашли кое-что интересное в кабинете Хильды Коббс.
Sorry to interrupt, but Constable Martin and I found something in Hilda Cobb's office that might be of interest.
- А как насчёт Хильды Кобб?
~ What about Hilda Cobb?
Получает докторскую степень по изобразительному искусству в колледже Св.Хильды в Оксфорде, где много знакомых, но нет настоящих друзей, и живёт одна со своим котом Автоликом.
Now taking your PhD in Fine Art at St Hilda's College, Oxford, where you have many acquaintances but no real friends and live alone with your cat, Autolycus.
Ты видела меня когда я нёс тело другой девушки, Хильды.
He's there!
Хильды?
Call Trude, get everyone away immediately.
Итак, с этого момента, это... это неделя Хильды.
So, as of now, okay, this? This is "Hilda Week."
- От Хильды.
- From Hilda.