Хок Çeviri İngilizce
73 parallel translation
В центральном зале мы наблюдаем самолет "Дух Сент-Луиса" всего в нескольких метрах от макета "Китти Хок" поблизости от космических кораблей "Джемини", "Меркурий" и командного модуля "Аполлона-11".
In the central hall, the Spirit of St. Louis hangs just yards... from the original Wright Bros. plane from Kittyhawk, throwing shadows on Mercury and Gemini capsules... and on the Apollo XI command module.
Пункты слежения сообщают о четком приеме. В случае прерывания полета поисково-спасательным назначено судно ВМС США "Китти Хок".
The prime recovery ship, in the event of a terminated flight, will be the U.S.S. Kitty Hawk, which is located 350 nautical miles
Господин Хок приказал сжечь прихвостней Толстяка!
Mr. Hok said to burn Fatty's men
Хок, что со следами?
Hawk, footprints?
Выглядит он очень печально и Хок кормит его завтраком.
He's with somebody I've never seen before, but he looks really sad, so Hawk is feeding him breakfast.
Хок.
Hawk?
- Отлично, Хок.
- Good work, Hawk.
Си Джей, на твоём надгробии будет написано : "Пост хок эрго проптер хок".
Your tombstone will read Post hoc, ergo propter hoc.
В комнате 27 юристов, никто не знает, что значит "пост хок эрго проптер хок"?
27 lawyers in the room. Anybody know "post hoc, ergo propter hoc"?
"Пост" - после, "После хок". "Эрго" - следовательно.
"Post," after. "After hoc." "Ergo," therefore.
"После хок, следовательно... что-то ещё хок."
"After hoc, therefore" something "hoc."
Пост хок, эрго проптер хок?
"Post hoc, ergo propter hoc?"
"Хок" означает "улучшенный", а "тар", это как мне кажется, какой-то жаргон.
"Hok'tar" is a hybrid of two Goa'uld words. "Hok", which means advanced, and "tar", which I believe is a sort of slang.
Так что получается "улучшенный человек". Хок Таури.
So, essentially, it's "advanced human". "Hok Tauri."
В общем, Ниррти изучала детей Хэнка потому что она верила, что они развиваются и превращаются в Хок'тар.
Nirrti studied the children of Hanka because she believed they were evolving into Hok'tar.
- И каждое поколение приближалось к Хок'тару.
- So the experiment was long term. - With each generation closer to a Hok'tar.
Слушайте, Я собираю важную пресс-конференцию в воскресенье для скейтбордиста, который тебе нравиться, Тони Хок ( ястреб )
Listen, I'm putting together a major press civil on sunday for that skate boarder guy you like, Tony Hawk?
Чемпион в младшем среднем весе по версии WBC... Брайан Хок.
I might have thought too hard
- Ага, ад хок.
- Yeah, ad hoc.
- Ад хок.
- Ad hoc.
Ад ебать его в рот хок.
Ad fucking hoc.
И ад хок.
And ad hoc.
Офицер Хок. Похоже, вам нужен перерыв.
You look like you'd use a little break.
Тьi прав. Хок, похоже, в заговоре.
Hauck must be in on this.
Наберите в Гугле "предатор" или "глобал хок".
You just Google "Predator".
Ну, раз сам Хок дал добро...
Well, if it's OK with the Hawk.
Хок?
Hauk?
Дженис Хок.
Janis Hawk.
Самолет "Цессна Скайхок" на ручном управлении.
The cessna skyhawk is rudder-controlled.
Единственный кораблем Британского королевского флота, бросившим якорь в Норфолке, является корабль Её Величества "Спароу-Хок"
The only British Royal Navy ship currently berthed at Norfolk is the HMS Sparrow-Hawk.
Я уже запросил доступ для морской полиции на борт "Спароу-Хок".
I've already requested permission for NCIS to board the Sparrow-Hawk.
"Спароу-Хок" получил приказ отправиться в плавание в 11 часов.
Sparrow-Hawk's orders are to set sail at 1100.
Министр ВМС дал NCIS доступ на борт "Спароу-Хок".
SecNav has granted NCIS permission to board the Sparrow-Hawk.
Согласно мореходному журналу на "Спароу-Хок", этот корабль ни разу не был на Ближнем Востоке.
According to the ship logs on the Sparrow-Hawk, that ship hasn't been to the Mid East one time.
Он чрезвычайный атташе, представляющий интересы "Спарроу-Хок" в любом американском порту.
He's on a special attaché attached to the Sparrow-Hawk whenever it's docked in an American port.
Достал декларацию "Спарроу-Хок"?
Got the manifest for the Sparrow-Hawk?
Более миллиона наличными было на "Спарроу-Хок".
Over a million in cash was on the Sparrow-Hawk.
Но если я проложу маршрут интрасети через хок-сервер, то мы сможем видеть, что они делают.
But if I re-route the intranet through the hawk server at least we'll be able to see what they're doing.
Мне нужен Найт Хок
I want the Nighthawk.
Хок Са Мо и стражников заключили под стражу?
Heuk Sa Mo and the guards have all been caught?
Его зовут Хок Са Мо.
His name is Heuk Sa Mo.
Хок Са Мо-орабони... Айгу.
Heuk Sa Mo brother... aigoo.
Оно касается Хок Са Мо, о котором я говорил.
That Heuk Sa Mo.
Капитан Хок Са Мо заперт в темнице.
Heuk Sa Mo captain. Now locked is in prison in?
Изменник Хок Са Мо сбежал из темницы.
Plot inverse criminals Heuk Sa Mo more prison.
Святой Меченосец, Чхон, Пэк Тон Су, Хван Чжин Ги, Хок Са Мо.
Sword Saint, days lord, Baek Dong Su, Hwang Jin Gi, Heuk Sa Mo.
Экс хок моменто пендет... этэрнитас.
Former Hawk Momento pendet... eternitas.
Я, мистер Хок, никогда вас не обманывал!
I, Mr. Hok, have never been cheated
Помощник Хок у Вас в кабинете с человеком, которого я никогда раньше не видела.
Deputy Hawk is in your office, sheriff.
"Хок'тар" это смешение двух слов из языка Гоаулдов.
Actually, Teal'c filled me in on something that might explain that. "Hok'tar" is a hybrid of two Goa'uld words.
Стойте, мистер Хок.
Stop right there, Mr. Hauck!