Хранение наркотиков Çeviri İngilizce
156 parallel translation
Меня упекли на полгода за взлом, ограбление. Сопротивление властям и хранение наркотиков.
I got six months in Riker's Island for assault, robbery, resisting arrest, and possession of narcotics.
Но в мае, когда вас арестовали за хранение наркотиков, и вы снова могли позвонить, вы позвонили м-ру Ломбардо.
- But then in May when you were arrested for possession of narcotics and again allowed a phone call you called Mr. Lombardo.
Хранение наркотиков.
Possession with intent.
В чём он обвинялся? Хранение наркотиков.
- Possession with intent.
Задерживался за хранение наркотиков, ношение оружия, ни разу не был осужден.
In charge of drugs, gun running. Nothing stuck.
Оказывается Генри Джеймс отсидел в тюрьме полгода за хранение наркотиков.
Henry James did pull six months in L.A. County last year for possession.
К местным новостям, в здешней школе ученик... арестован за хранение наркотиков, и приговорён к 200 часам общественных работ... и он очень плохой мальчик,
In local news, a Buddy Cianci Junior High School student... has been arrested for possession of drugs. The student has been sentenced to 200 hours of community service... and is a very bad boy.
Хранение наркотиков?
What drugs charges?
обьясняет незаконное хранение наркотиков. И сопротивление аресту.
The fact that you're you explains the illegal possession of narcotics and resisting arrest.
Ваш пастух арестован за оскорбление действием, угрожающее поведение, хранение наркотиков и сопротивление правосудию.
The shepherd is under arrest for assault and battery, reckless endangerment, possession of a controlled substance and failure to answer a warrant.
Они задержаны за хранение наркотиков.
They are under arrest for possession of narcotics.
Я разбила Форд Эскорт так, что от него ничего не осталось, и и мой завершающий удар - я задержала своих родителей за хранение наркотиков.
I've crushed the Ford Escort into oblivion and, my coup de grace, I've got my parents arrested for possession of narcotics.
Квин сказал, если буду сотрудничать, хранение наркотиков превратится в мелкое нарушение... А там, глядишь, и вообще все спишется.
The way Quinn explained it was, that if I play ball, it would knock down my felony possession to a misdemeanor, and if I worked hard enough, it would go away altogether.
Ты арестован за хранение наркотиков с целью сбыта.
You're under arrest For drug possession with the intent to sell.
Его неоднократно задерживали за кражу, хранение наркотиков и сексуальные домогательства.
Those are his priors. Theft, possession, sexual assault.
Хранение наркотиков.
Possession of drugs.
Сержанта Скотта арестовывали за хранение наркотиков, поджог и нападение. Он привлекался за поджог?
Uh, sergeant scott was arrested for possession, arson, assault and battery... he has an arson conviction?
Вождение в нетрезвом виде, хранение наркотиков, нарушение общественного порядка.
DUI, drug possession, disordely conduct.
Ты был бы удивлен, узнав от каких нарушений они выходят сухими из воды... хранение наркотиков, взлом и проникновение, иногда даже поджог.
You'd be shocked to know some of the things I've seen people get away with... possession of drugs, breaking and entering, sometimes even arson. So, what's with the photos?
Привлекался за хранение наркотиков.
Disciplined for drug possession.
Была арестована в 2001 году в возрасте 17 лет за хранение наркотиков и оружия.
Locked up in 2001 at age 17 for possession of drugs and weapons.
За что тебя посадили? Хранение наркотиков.
what you on parole for?
Главная новость дня пришла с чемпионата штата по правильному произношению слов, где ученица школы "Морган" Шарлин Плять была арестована за хранение наркотиков.
There is breaking news tonight from the State Spelling Bee Championship as Morgan High's own Charlyne Phuc has been arrested for drug possession.
Сами понимаете, как плохо может выглядеть хранение наркотиков.
So you could see how a drug bust could look bad.
Несколько недель назад Филдс арестовал его за хранение наркотиков.
Fields busted him for possession a few weeks ago.
За хранение наркотиков.
Why? For possession of methamphetamine.
Полиция ЛА арестовала его 9 лет назад за хранение наркотиков, но его так и не сидели.
Now, LAPD nailed him nine years ago for drug possession, but he never did time.
Макс Уайлдер находится на испытательном сроке за хранение наркотиков в 2007 году, но он получил судебное разрешение на выезд из страны в эти выходные.
Max Wilder is on probation for a 2007 possession charge, but he got judicial permission to leave the country this weekend.
Кража со взломом, еще одна, незаконное проникновение, по меньшей мере четыре ареста за хранение наркотиков.
Burg two, burg three, criminal trespassing, at least four drug possession arrests.
Он был арестован за разбойное нападение и хранение наркотиков, а вы покрывали его.
He's been arrested for assault and probably drug violations, too, and you've covered up for him.
Вы покрывали домашнее насилие и хранение наркотиков.
You've covered up domestic disturbance violations and drug offenses.
- За грабёж и хранение наркотиков?
- For burglary and drug possession?
Моя секретарша, та, чей номер вам хотелось бы заполучить, она в интернете вычитала про ДД Корлисса, арестованного в 1989 за хранение наркотиков, в родном городе Меса, штат Аризона.
Well, my assistant, the one whose number you want, she was reading on the Internet about a DJ Corliss, arrested in 1989 on drug charges, hometown of Mesa, Arizona.
Вождение в нетрезвом виде, хранение наркотиков, побои.
DUI, possession, assault.
Кража, хранение наркотиков, ограбление.
Ooh! Larceny, possession, robbery...
Мы его принимали за хранение наркотиков без цели сбыта в прошлом году.
We had him up on a minor drug charge last year. This is his home address.
На самом деле, я бы скорее всего вышла за него, если бы его не осудили за хранение наркотиков.
The truth is, I probably would've married him if he wasn't convicted on those drug charges.
Я арестую тебя за хранение наркотиков класса А.
I'm arresting you for possession of Class A drugs.
Марко Форлан, вы арестованы за хранение наркотиков, а также за то, что чуть не испортили мой костюм.
Marco Forlan, you're under arrest for drug possession warrants and also almost messing up my suit.
Он отбывал срок за хранение наркотиков.
He's done time for drug possession.
Насилие, хранение наркотиков.
Assault, possession.
Буа Виста : Горацио, это Рэнди Норф. Я арестовала его 4 года назад за хранение наркотиков.
Horatio, this is Randy North.
Марк Эллис, вы арестованы за хранение наркотиков класса А с намерением к продаже.
Mark Ellis, I'm arresting you on possession of class A drugs with intent to supply.
Да, хранение наркотиков.
Yeah, possession of Class A drugs.
В основном за хранение наркотиков.
Priors for drug possession.
Полгода назад, за хранение наркотиков.
Six months ago for possession.
Ты арестован... за хранение... наркотиков.
You are under arrest for possession of narcotics.
Вы арестованы за хранение и продажу наркотиков.
- Good. You and you are under arrest. Possession and sale of narcotics.
За хранение наркотиков Класса Си.
Class C drugs possession.
Мартин Голд, вы арестованы за хранение и распространение наркотиков И пособничество в убийстве.
Martin Gold, you're under arrest for possession and distribution of narcotics and accessory to murder.
Трижды судим за грабеж со взломом, раз за хранение и распространение наркотиков и дважды за нанесение тяжких телесных повреждений.
Breaking and entering times three, possession with intent to supply and GBH twice.