English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ч ] / Чтобы вы были счастливы

Чтобы вы были счастливы Çeviri İngilizce

72 parallel translation
Дорогой Генри, я хочу, чтобы вы были счастливы с миссис Кидли.
Dear Henry, I want you and Mrs. Kidley to be very happy.
Я вас очень люблю и хочу, чтобы вы были счастливы.
I'm so fond of you, ljust want youto be happy.
Я бы хотела, чтобы Вы были счастливы.
I would like you to be happy.
Ну конечно, мы хотим, чтобы вы были счастливы.
- Yes, we want you to be happy.
Я хочу, чтобы вы были счастливы.
I want you to be happy. Free yourself of care.
Я хочу, чтобы вы были счастливы!
I want you to be happy here.
Я хочу, чтобы вы были счастливы.
- But I'd rather you be happy.
Я уверена он просто хочет чтобы вы были счастливы
I'm sure he just wants you to be happy.
Чтобы они восхищались вами,.. ... восхваляли вас, и чтобы вы были счастливы.
I want them to drool with awe... to acclaim you, for I would see you happy.
- Он хочет, чтобы вы были счастливы.
- He just wants you to be happy.
Просто хочу, чтобы вы были счастливы.
I just want you and Johnny to be happy.
Альберт душу продаст для того, чтобы Вы были счастливы.
That man would've sold his soul to make you happy.
Хотя моя обязанность - следить, чтобы вы были счастливы чтобы у вас все было хорошо.
My only job is to see that you're happy, that things are okay with you.
Я приложу все силы и возможности, чтобы вы были счастливы... и хорошо приняты в Вомсли Вэйле.
I shall dedicate every moment I possess to making certain that you are happy and fulfilled and welcome in Warmsley Vale.
Я хочу, чтобы вы были счастливы, и сделали счастливым меня.
I ONLY WANT YOU TO BE HAPPY. AND TO MAKE ME HAPPY.
Знаете, я думаю, что... всю свою жизнь она очень хорошо чувствовала вас, что было у вас на душе, о чем вы думали, и что она может сделать, чтобы вы были счастливы.
You know, I think that... for her whole life she's been very aware of you and how you feel and what you think and what she can do to make you happy.
И если воспоминания иногда причинят вам боль... забудьте, потому что... я всегда старался, чтобы вы были счастливы.
And if I remember, sometimes you is painful... forget me, because... Finally, what I want is you to be happy.
Самое важное - это чтобы вы были счастливы и удовлетворены.
The important thing is that you're happy and fulfilled.
Я просто хочу, чтобы вы были счастливы.
I just need you to be happy.
Вы оба мои друзья, и я хочу чтобы вы были счастливы.
You guys are both my friends, And I want you to be happy.
Чтобы Вы были счастливы.
She'd want you happy.
Я хочу, чтобы вы были счастливы и я буду улыбаться... с неба.
"I want you to be happy. That way, I can smile from heaven"
Хотим, чтобы вы были счастливы.
We want you to be happy.
А тем временем, я обещаю посвятить каждую минуту своей жизни тому, чтобы вы были счастливы.
And until they do, I promise to devote every waking minute to your happiness.
Я хочу быть вам хорошим мужем, хочу чтобы вы были счастливы, но никогда не идите против меня, понятно?
I want to be a good husband and for you to be happy, but don't ever cross me, do you understand?
Не похоже, чтобы вы были счастливы.
You don't sound very excited.
Хочу, чтобы вы были счастливы.
I want you to be happy.
Я хочу, чтобы вы были счастливы, Санса, да и моя бабушка тоже.
I want very much for you to be happy, Sansa, and so does my grandmother.
Ваше правительство следит за вами и хочет, чтобы вы были счастливы.
Your government is watching you, and your government wants you to be happy.
Больше всего она бы хотела, чтобы вы с Артуром были счастливы.
I know that she'd want above all that you keep Arthur happy.
Я хочу, чтобы Вы вдвоем были счастливы.
I want you two to be very happy.
Бить моих людей по слабым местам? Мы лишь хотим, чтобы вы были довольны и счастливы.
We only wish to make you happy and comfortable, captain.
И никогда не видел, чтобы вы были так счастливы как счастливы, когда вы вместе.
And I've never seen either of you one-millionth as happy... as you've been since you got together.
И, знаешь, сынок самое главное, чтобы вы с мамой были счастливы.
And you know, buddy the most important thing is that you and Mommy are happy.
Мы приняли решение, мы поженились и мы счастливы и если вы здесь не для того чтобы праздновать это с нами, то лучше уходите домой потому что я не хочу, чтобы вы были здесь!
We made our decision, we got married and we're happy and if you're not here to celebrate with us, then you should just go home because I don't want you here!
Я хочу, чтобы вы обе были счастливы.
I'm trying to make both of you happy.
Я хотела бы, чтобы вы оба были счастливы.
I just wish the two of you were happy. That's all I'm gonna say.
И чтобы вы с Джимми были счастливы.
And that you and jimmy will have a wonderful life together.
Я просто хочу, чтобы вы были здоровы и счастливы
I just want you guys to be healthy and happy.
чтобы вы все были счастливы даже после моей смерти.
"Dear everybody I love,"
Посмотрим, что можно сделать, чтобы вы оба были счастливы.
See what we can do for you. Try to make you happy, the both of you.
Чтобы вы оба были здоровы и счастливы в новом доме.
It's to bring health and happiness to you both in your new home.
Если влюбишься или выйдешь замуж, то самое главное - чтобы вы с Уми были счастливы.
If you fall in love, or get remarried as long as you and Umi are happy I think that's what's most important.
Я хочу, чтобы вы все были счастливы, посреди этой безумной жизни, в которой вы застряли.
That's what I want for all of you guys, in the middle of this crazy life you got stuck living.
Я хочу, чтобы вы были счастливы.
I wanna make you happy.
Я только хочу выйти замуж за тебя и хочу, чтобы мы были счастливы.
I just want to be married to you, I want us to be happy.
Чтобы вы всегда были счастливы также как сегодня.
May you two always be as happy as you are today.
Я хочу, чтобы вы с Гаррисоном были счастливы.
I want you and Harrison to be happy.
Знаете, всё, чего вы хотите для своих детей, это чтобы они были счастливы и здоровы.
You know, all you ever want for these kids - is to be happy and healthy.
Я хочу чтобы вы все были счастливы вместе, поэтому везу вас в зоопарк где все животные живут в гармонии.
I wanted you all to be happy together, so I brought you to the zoo where all the animals live in harmony.
Я хочу чтобы вы с ней были счастливы.
I just want both of you to be happy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]