English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ч ] / Чёрны

Чёрны Çeviri İngilizce

6,741 parallel translation
На тебе была облегающая белая футболка, чёрный кожаный пиджак со светлым капюшоном, и коттоновые джинсы, оттенявшие твои пронзительно-голубые глаза.
You were wearing a fitted, white V-neck T, a black leather jacket with a lightweight hoodie, and a medium-wash, cotton-blend jean that matched your piercing blue eyes.
Он... чёрный.
It's... black.
Вот и он – Чёрный архив.
And here it is. The Black Archive.
О, есть один кастинг, в сериал "Чёрный список" на роль индуса из индийской закусочной где обедает Джеймс Спейдер.
Oh, I got an audition for you for a part on Blacklist for an Indian guy who runs an Indian buffet where James Spader eats at.
Эй, я только что сделал чёрный кофе в этой старой жестянке.
Hey, I just made black coffee in an old tin pan.
"Чёрный список".
Blacklist.
Тебе нужно попасть в "Чёрный список".
You need to get on Blacklist.
Ей нравится "Чёрный список".
She likes that show Blacklist.
Она упоминала "Чёрный список".
She mentioned she likes Blacklist.
О, значит "Чёрный список" помог.
Oh, so Blacklist did help.
И чёрный кофе.
And a black coffee.
Ты увидел, что я чёрный. Ты увидел то, что на поверхности, и сделал вывод.
You saw my colour, you saw what was there on the surface and you made assumptions.
Он не попросил тебя войти через чёрный вход?
He didn't make you use the back entrance?
Позади тебя стоит чёрный "Мерседес".
Behind you, there's a black GLK350.
Чёрный президент
Black president.
Да, а его старый приятель, оказывается, вор в законе, который держит весь чёрный рынок?
Yeah, and his old war buddy happens to be the kingpin of that entire black market?
А его старый приятель, оказывается, вор в законе, который держит весь чёрный рынок?
And his old war buddy happens to be the kingpin of that entire black market?
Есть у меня заначка на чёрный день.
I have a pinch for emergencies.
- Вам чёрный?
- Is black okay?
На ней чёрный плащ.
She should be wearing a black trench coat.
Чёрный плащ.
Black trench coat.
Чёрный седан в конце улицы.
Black sedan at the end of the street.
Чёрный нормально.
Black is fine.
Нельзя притворяться, что ты — чёрный.
You can't pretend to be black.
— Собирайся, уйдём через черный ход.
- Come on, let's get out the back way.
Оружие, а не красота, выиграли все войны, с тех пор, как китайцы изобрели черный порошок.
Guns, not beauty, have won every war since the Chinese invented black powder.
Есть пять различных цветов женской крови, которые раввины считают нечистыми... красный, черный, оранжевый, водянистый и разбавленного вина.
Apparently, there are five different colors of female blood the rabbis consider to be unclean... red, black, bright crocus, earthy water, and diluted wine.
Отличный черный список, Френк, предатели сами подписали его, добровольно.
The best blacklists, Frank, are the ones the traitors sign all by themselves.
Во-вторых... эта петиция... эта петиция - это черный список.
For another thing... this petition... this petition is a blacklist.
Но, тем не менее, выстрелы он слышал, а через несколько минут он видел быстро уезжающий черный Форд.
However, he did hear the gunshots and a few minutes later he saw a black Explorer speeding away.
Мне кажется, я сейчас единственный черный на Красной площади!
I think I'm the only black man in Red Square right now!
Социальные сети – это эффективный инструмент пропаганды, а черный парень создает иллюзию толерантности.
'Social media is such an effective propaganda tool, being seen with'a black guy is going to do wonders for the illusion of tolerance.'
Поверь, Эллиоту понравится "только черный галстук".
Uh, trust me. Elliot's gonna love "black tie only".
Я направляюсь в Чёрный архив.
I'm going to the Black Archive.
Будь ты черный или метис...
Whether you're black, or your mixed...
"Черный?"
"Black kid?"
Это может быть черный рынок
It could be black market.
Как-то я увидел, что она надела черный лифчик под белый топ.
And the other day I saw her wearing a black bra under a white tank top.
Дорожными камерами замечен черный фургон вполне подойдет для бегства.
Traffic cameras tagged a black van as the getaway vehicle.
Запомни, черный фургон.
Remember, it's a black van.
И у них есть черный фургон.
And there was a black van.
Если окрашены в черный цвет, он будет выглядеть так же, как и вы.
If painted black, it will look just like you.
Является ли, что черный тмин?
Is that a black seed?
Потому что черный парень поцеловал белую девчонку.
Because the black kid kissed the white girl, and that's a big no.
Но я думаю, я знаю черный ход. Он может быть безопаснее.
But I think I know a back entrance.
Альфа Один, подъехал черный сузуки, водитель не опознан.
Alpha One, incoming possible Black Suzuki, unidentified driver.
Черный парень, в точности похожий на меня, напал на нас и запер в этом мерзком фургоне.
- Freeze! There was a black guy that looked exactly like me who attacked us and put us in the back of this disgusting van.
Я закрою черный.
I got the back.
Мы можем сбежать через черный ход.
We'll have to sneak out the back.
Стой, стой, стой, сюда подъезжает черный джип.
Hey, hey, hey, there's a black SUV pulling in here.
Черный, с четырьмя кубиками сахара.
black with four cubes of sugar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]