Шоколадки Çeviri İngilizce
190 parallel translation
Подозреваю, что эта дрянь замаскирована под плюшевых медвежат или шоколадки.
I expect the blasted things are mocked up as teddy bears or candy bars.
И спасибо за шоколадки.
Thank you for the chocolates.
У меня тут есть кусочек шоколадки.
I still have a piece of chocolate.
шоколадки.
Candy and chocolate.
Вскоре я уже привыкла все время ждать эти шоколадки.
It soon became a habit I used to wait for the chocolate.
- Мы купим "Таделле" ( шоколадки ).
- We'll buy Tadelle ( a chocolate bar ).
Он ест шоколадки.
He eats chocolate bars.
Дедушка, вы съели все шоколадки за один день?
Grandpa, did you eat all these candy bars today?
Какие шоколадки. Они всё у меня украли.
- The bastards stole my candy.
цветы, шоколадки, обещания, которые Вы не собираетесь выполнять.
Flowers, chocolates, promises you don't intend to keep.
Каплановские шоколадки из ЦРУ все очень ловко обстряпали.
Kaplan's CIA candy bars shot the entire operation.
Итак, Ястреб не по своей воле работает на Мейфлауэров, а Каплан и шоколадки - по своей.
So Hudson Hawk is not willingly working for the Mayflowers, but Kaplan and the candy bars are.
Видели, как Каплан и шоколадки садились в самолет.
Kaplan and the candy bars were seen boarding a plane.
С помощью этого крюка и шоколадки, я достану мальчика.
With this hook and this hunk of chocolate... I'll land your boy... and I'll clean him for free.
Ты похитил меня с помощью шоколадки?
You kidnapped me with a candy bar?
Если бы отец знал, что ты похитил меня с помощью шоколадки, можешь себе представить...
If my father only knew you kidnapped me with a candy bar. Think of the embarrassment.
" Предложение - спрятать все шоколадки.
" Suggestions - get Toffee Crisps out the back.
Он слишком уж оптимистичен, взял чулки, шоколадки Hershey на Луну.
He's sort of foolishly optimistic, taking nylons, Hershey bars to the moon.
это должно быть для меня, это мои шоколадки!
that must be for me, it's my chocolates!
О, шоколадки!
Candy bars.
- Это оркестровые шоколадки.
- It's band candy.
Это шоколадки.
It's candy.
Шоколадки.
The candy.
Должно быть это шоколадки.
It's gotta be the candy.
Боже, использовать шоколадки во зло.
God, using candy for evil.
- Проклятые шоколадки?
- Candy curses?
Посмотри туда, они раздают шоколадки.
They're giving away candy.
Шоколадки заставляют чувствовать себя незрелым и все такое... но я съел тонну, и я не чувствую раз...
The candy makes you feel immature and stuff, but I've had a ton and I don't feel any dif...
О! Шоколадки на подушках, я их так люблю!
Chocolates on the pillows!
Можно подумать, что ты все эти шоколадки сожрёшь, жирный! Чш-ш-ш!
Like you really need all that chocolate, fat boy!
- Это всё те шоколадки.
- It was the candy.
Знаешь, очень трудно приступить к чему-то, когда ты лежишь и лопаешь шоколадки.
It's hard to rise to the occasion when you lie there guzzling Curly Wurlies.
- Шоколадки любите?
- You like chocolate?
Почём эти шоколадки с чили-перцем?
How much are those chili things, please?
А это для вашего мужа. Кокосовые шоколадки с Гватемалы. Будят страсть.
And these are for your husband... unrefined coco nips from Guatemala... to awaken the passions.
У вас есть ещё те шоколадки?
Do you have more of those bean thingies, please?
Стой, ты же не села на мои шоколадки?
Wait! You didn't sit on my Kit Kats did you?
Но шоколадки в порядке?
But the Kit Kats are all right?
- Отпусти Мелкого. я дам тебе чипсы и шоколадки.
Put the Shorty down, and I'll give you Funyuns and Cheetos.
Две порции пахты, две шоколадки... четыре с джемом в "Криспи Крим".
Two buttermilk, two chocolate with rainbow sprinkles four jelly-filled, and go to Krispy Kreme.
Что ты ел, шоколадки?
Whoa! Eat some roughage, will you?
- шоколадки.
- chocolates.
Кажется, нам понадобятся еще шоколадки.
Looks like we're gonna need a few more of these.
Они все мои шоколадки унесли.
They took all my Power Bars.
шоколадки "К черту любовь".
It's here! Down With Love chocolate.
мы просто шоколадки выпустили.
Your book got chocolate sales to soar.
Завтра будет даже лучше потому что Джоуи не будет постоянно прерывать меня вопросами положили ли шоколадки на подушки.
It'll be even better tomorrow because I won't be constantly interrupted by Joey checking to see if they put chocolates on my pillow yet.
. - Шоколадки ещё не положили.
- The chocolates aren't here.
Шоколадки с ликёром меня чуть ни погубили.
Liquor chocolates were my gateway drug.
Он не откажется от шоколадки.
Yes. Would they?
Ой, я ел шоколадки для собак.
I have.
шоколад 289
шоколадка 33
шоколадный торт 27
шоколадное 40
шоколадное молоко 19
шоколадку 23
шоколадный 39
шоколадно 19
шоколадка 33
шоколадный торт 27
шоколадное 40
шоколадное молоко 19
шоколадку 23
шоколадный 39
шоколадно 19