English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ш ] / Шоколадное

Шоколадное Çeviri İngilizce

357 parallel translation
Официант только что принес большое шоколадное мороженное на десерт.
The waiter was just about to bring me a big chocolate parfait for dessert.
- Принеси мне шоколадное мороженное.
- Give me a chocolate sundae.
Да, я буду шоколадное.
I'll take chocolate.
Я хочу шоколадное.
I want chocolate.
Клубничное, шоколадное, ванильное и все виды фруктовых.
Strawberry, chocolate, vanilla and all sorts of fruit flavors.
Шоколадное желе и фисташки.
Chocolate wobble and pistachio.
- Шоколадное?
Chocolate?
Магазин, где продается шоколадное мороженое. Обычные детские рассказы.
Oh, umm, going to buy the dog,... his puppy.
Папа любит всё шоколадное.
Daddy likes things that's chocolate.
- Шоколадное печенье?
- Chocolate biscuit?
Шоколадное печенье.
COME ON. WATCH YOUR FEET.
Просто дайте мне двойной бургер со всем этим... Ещё вишневую соду и шоколадное мороженое.
Give me a double polar burger with everything and a soda with ice cream.
В пасхальные дни неаполитанская газета "Рим" опубликовала фотографию в связи с войной в Корее. На фотографии парижский мальчик держит в руках гигантское шоколадное яйцо, а рядом – американский солдат со связкой гранат.
To mark the Easter celebration, the Neapolitan newspaper "Roma" printed a photo from the Korean War, depicting a giant chocolate egg held in the hands of a Parisian child, next to the giant hand of an American soldier holding three grenades.
Шоколадное суфле.
Chocolate soufflé.
Можно шоколадное мороженое?
May I have a chocolate ice cream.
Шоколадное.
Chocolate.
Значит, будет шоколадное.
Chocolate it shall be.
Пришлось зайти в пять магазинов, пока нашел твое любимое шоколадное.
I had to go to five different stores to get your favorite flavor, chocolate-chocolate chip.
И к кофе там подавали шоколадное печенье!
I was at a house once where they served chocolate mints with their coffee!
Возьми ещё одно шоколадное сердце, если хочешь, ma cherie.
Have another chocolate heart if you want, ma chérie.
И шоколадное с шоколадной крошкой.
And chocolate chocolate chip.
- Шоколадное печенье с мятой?
- Chocolate chip mint?
Вообще-то, Джерри, я предпочитаю шоколадное печенье.
Actually, Jerry, I prefer chocolate chip.
Шоколадное молоко!
- Ovaltine. - Cream.
Когда советник Трой несчастна, обычно она есть что-нибудь шоколадное.
When Counselor Troi is unhappy she usually eats something chocolate.
Шоколадное мороженое с фруктами, например.
A chocolate sundae, for example.
- Пиво и шоколадное молоко.
One beer, one chocolate milk.
Шоколадное мороженое, шоколадная помадка, шоколадные чипсы.
Chocolate ice cream chocolate fudge and chocolate chips.
Шоколадное, шоколадное со сливочной помадкой.
Chocolate, chocolate brownie fudge.
Хорошо. Я возьму упаковку жареного цыпленка, колбасы. Роллы, шоколадное мороженое...
I'll pick up a bucket Of fried chicken, extra skin... rolls, chocolate cream parfait- -
Нет, моя милая, оно не шоколадное.
No, honey, it's not chocolate.
И шоколадное мороженое.
And chocolate ice cream.
- Очень. - Но я люблю все шоколадное.
- But I love chocolate anything.
Китарианские шоколадное пирожное.
Ktarian chocolate puff.
Кофейное, шоколадное, и бац! - вишнево-ванильное.
Rocky road and cookie dough and bing cherry vanilla.
Это шоколадное суфле с... халигианским деликатесным соусом.
It's a chocolate soufflé with... Haligian tongue sauce.
Что бы ты сделал за шоколадное пирожное?
What would you do for a Klondike bar?
Мы пьем шоколадное молоко.
We're having chocolate milk.
Тоже самое относится и к "маслянное", "лимонное", "шоколадное".
It's the same with "buttery" and "lemony" and "chocolatey"
"Настоящее шоколадное блаженство". Знаете что это значит?
"Real chocolatey goodness!" Know what that means?
- Он на вкус, как шоколадное молоко.
- It tastes like chocolate milk.
- Шоколадное молоко.
- Chocolate milk.
Шоколадное, ванильное и клубничное.
Chocolate, vanilla and strawberry.
Шоколадное - моё любимое.
Chocolate's my favourite.
Шоколадный... что-нибудь шоколадное?
Chocolaty... chocolate anything?
Также будут различные кушанья, торт, и широкий выбор мороженого... ванильное, клубничное, шоколадное или человечье.
They also get food, cake, and your choice of ice-cream flavors vanilla, strawberry, chocolate, or people.
- Шоколадное.
- Chocolate.
Я заранее заказала шоколадное суфле, и оно будет готово ровно в 7 : 30.
I've pre-ordered our chocolate soufflés, and they'll be ready at 7 : 30 precisely.
Только помни, Найлс ничто не образовывает жировые складки быстрее, чем шоколадное суфле.
Just remember, Niles, nothing puts on love handles faster than chocolate soufflé.
Мне только шоколадное печенье. А вы не желаете?
That was a joke.
- Какое, шоколадное?
Èokoladne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]