Шотландский Çeviri İngilizce
194 parallel translation
Я не стыковал состав с углём к шотландскому экспрессу! Я пристыковал шотландский экспресс к составу с углём.
I coupled the express to the coal train.
Вот он идёт, а с ним шотландский капитан Джеми.
Here he comes ; and the Scots captain, Captain Jamy, with him.
- Сегодня? - Мне нужно успеть на Шотландский экспресс.
- I'm picking up the Scotch Express there.
Шотландский кофе, канадский, ячменный кофе....
Scotch coffee, Canadian coffee, sour mash coffee...
Он пьёт шотландский виски Black White.
He always drinks BlackWhite scotch.
Как обычно "Шотландский Кислый"?
The usual Scotch Sour?
Откуда вам это известно? [Доктор проходит вперед, поднимая шотландский берет.] Откуда вам это известно?
Well how did you know?
Сейчас он изучает шотландский рынок.
Now he is studying the Scottish market.
Шотландский рынок.
Scottish market.
Вы потеряли его шотландский акцент в обработке.
Well you lost his Scots accent in the processing.
- Шотландский маршал здесь?
- The Scottish Marshal here? - Present.
Да здравствует Шотландский король!
Hail, King of Scotland!
Мы живем в тихом Венетанском городке, пьем немецкое пиво и шотландский виски атомным ядом для каждого.
Here we are in a peaceful Veneto town, with German beer, Scottish whisky and atomic condiments for everyone.
Потому что этот шотландский слизняк вор, вот почему.
Because he's a thieving Scottish weasel.
- Шотландский виски.
- Scottish whiskey.
Крепкий шотландский - это виски.
Scots, please. Scotch is a drink.
- Как дела, Джо? - Хорошо, хорошо. - Налей, шотландский виски, хорошо?
How are you doing, Joe?
Но если вы - шотландский лорд, то я
But if you are a Scottish lord, then I am Mickey Mouse!
Лондонский и Шотландский банк.
- The Bank London and Scottish.
Я хочу услышать твой шотландский акцент.
Let me hear you try a Scottish accent.
– Ирландский, шотландский.
- Irish, Scottish.
Длинноногий поступал намного хуже, когда в последний раз захватывал шотландский город.
Longshanks did far worse the last time he took a Scottish city.
А вы шотландский ублюдок.
And you're a Scots bastard.
Был такой шотландский поэт, Робби Бернс.
And there was a Scottish poet called Robbie Burns -
Наполовину шотландский американец.
Half Scottish-American.
А затем я помочусь на твой шотландский труп.
Then I will piss all over your Scottish corpse.
Это же не платье, а шотландский килт!
It's not a dress, it's a kilt!
Но не таких, как ты, большой шотландский пуфик.
Not from the likes of you, you big Scottish poof.
Шотландский акцент был просто неотразим!
The Scottish accent really worked!
А мне нравится твой шотландский акцент.
Hey, I love your Scottish accent.
Это шотландский плед великих мастеров.
This is the tartan of my slave master.
Как обычно : либо шотландский либо солодовый.
I'm just an American. Who cares?
- Скорее, ублюдок шотландский!
Hurry up, you Scots bastard!
Отвали, шотландский ублюдок.
Piss off, you Scotch bastard.
Он шотландский, - отменный вкус!
Scottish. A real pearl.
Может шотландский замок переехал вместе с полтергейстом.
Maybe the Scottish castle came complete with a poltergeist.
Английский, британский, шотландский, вроде того?
English, British, Scottish, something like that?
Шотландский шут.
Jock of Ages.
Шотландский туман.
Scotch mist.
Шотландский туман, Даг?
Scotch mist?
Но что это за шотландский туман?
But what's Scotch mist?
Некоторые полагаю, что Шотландский Туман был несколько расистским.
Scotch Mist some thought was fairly racist.
( в эпизодах с вшитыми сабами имитируется шотландский акцент )... Дагласса чэлавек. - Ты что делаешь?
- What are you up to?
Как только Линда сделала свой последний зеленый выдох, облако исчезло, так же, как и шотландский туман на прошлой неделе и я вернулся к своим обычным врачебным делам.
'As Linda breathed her last green breath,'the cloud disappeared - much like the Scotch Mist did last week -'and I went back to my humble doctor's duties.'
( преувеличенный Шотландский акцент ) У меня назначены встречи на сегодня?
( exaggerated Scottish accent ) Have I got any meetings this afternoon?
( Шотландский акцент ) Значит, хочешь, чтоб твой рыжий друг был разбросан по мусоркам по всему городу?
( Scottish ) So, you want your ginger friend placed in bin bags all over the city, do you?
- Это шотландский акцент.
- That's a Scottish accent.
и тогда ее друг сказал : " У меня тётя живет в Морнингсайде ( юго-западный район Эдинбурга ), где очень подходящее место для Джин Броди ; там очень утонченный шотландский акцент.
A friend of hers said, I've got an aunt in Morningside, which is just the right area for Jean Brodie, that very refined Scottish accent.
Шотландский.
Scotch.
[Доктор проходит вперед, поднимая шотландский берет. ] Я хотел бы такую шляпу. [ Доктор проходит вперед, поднимая шотландский берет.]
I would like a hat like this.
Это величайший национальный шотландский подарок миру.
Edward?