English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ш ] / Штрафных

Штрафных Çeviri İngilizce

84 parallel translation
Если за этот период она или он получит большое количество штрафных баллов то за этим последует её или его отчисление.
If during that period she or he acquires a sufficient number of demerits out she or he goes.
Каждому студенту разрешается сто штрафных баллов за семестр.
Each student is allowed 100 demerits per semester.
О, ну, 10 штрафных баллов за сон на ботанике.
Oh, well, 10 demerits for sleeping through botany.
Двадцать пять штрафных баллов...
Twenty-five demerits for...
Надо каким-то образом добавить ему штрафных баллов.
There must be some way of stepping up his demerits.
Двадцать штрафных баллов за плохое поведение в конюшне.
That will be 20 demerits for bad stable manners.
Тот, кого я ещё раз увижу с конфетами... или замечу эти липкие фантики получит 25 штрафных баллов.
The next one I catch eating candies... And throw away on the floor all the sticky paper will get 25 demerits.
О штрафных процентах речь не идет.
It's not so much about punishment.
Всё больше штрафных нарядов.
God, I'm in trouble again!
Вам что, командир, мало штрафных очков?
That you, Commander, little penalties?
- У вас 25 штрафных квитанций.
- You have 25 unpaid parking tickets.
Даже если вам меньше 15, если вы получите больше 50-ти штрафных баллов в ваш дневник, вы будете поставлены на регулярный надзор!
Even if you're under 15, if you get more than 50 penalty points on your record, you're sent to the regular courts! Bite me!
Все приговоры вступают в действие в штрафных бараках США, в порту Левенворт, штат Канзас.
Sentences will begin immediately at Disciplinary Barracks, Ft. Leavenworth, Kansas.
ƒва штрафных за сильный размах. ƒва за задержку. " не будем забывать о моем любимом : два штрафных за высокое подн € тие клюшки.
Two minutes for slashing, two minutes for hooking... and let's not forget my personal favorite... two minutes for high-sticking.
У вас много штрафных талонов.
Maybe you got a few too many parking tickets.
Вы слышали о штрафных санкциях, мистер судебный исполнитель?
You've ever heard of punitive damages, Mr. US Marshal?
Сколько штрафных очков осталось на твоих правах?
How many points you got left on your license?
У Вас осталось 5 штрафных очков.
You have five points left on your license.
Никто не запишет на доктора Хельмера 22 штрафных?
If somebody would put Helmer down for 22 strokes?
В случае опоздания вы получите семь штрафных баллов.
If you are late you will receive 7 demerits.
Минимум пять-шесть штрафных флажков!
There's at least five, six flags out there. Hats, everything!
Без штрафных.
No fouls.
За это я выпью три штрафных бокала вина.
I'll drink three cups of wine as penance.
Слушайте, у меня уже есть столько штрафных пунктов.
Look, I already have all these points against my license.
У вас 5 потерь и 4 промаха с линии штрафных.
You had five turnovers and four missed free throws.
Итак я уже сказал... что у нас 56 % попаданий с линии штрафных.
Now, as I was saying, as a team... we shot 56 % from the line.
Отныне, заканчивая тренировку, чтобы получить право на выход из зала, вы должны попасть 50 штрафных бросков...
From now on, before you leave my gym... you must pay an exit price of 50 made free throws... before you can go.
О, Боже! Куча штрафных талонов, парковка только для инвалидов, припарковался рядом с пожарным гидрантом, ненедопустимый тщеславный знак.
Oh my God... multiple tickets, handicapped spot, parked by a hydrant, incomprehensible vanity plate.
Может, дашь мне 2 штрафных балла в системе штрафных баллов, которую мы прямо сейчас и придумаем?
Why don't you give me two demerit points in a point system we work out right now?
Детектив Дэниэльс, пожалуйста, позвоните в дорожную службу, пусть поищут на штрафных стоянках и близлежащих улицах машину мистера Мастерса. Лейтенант Провенза, пожалуйста, поищите собственность "Недвижимость Ла Брея", расположенную в этом круге.
detective daniels, please call traffic and have them check the impound lots and surface streets for mr. masters'car.
30 штрафных очков, штраф в размере 100 долларов за превышение скорости.
30 demerit points, fine of 100 dollars for over speeding.
После того как я получил ученические права у меня уже было 9 штрафных очков.
Well, when I took my test, I... had nine points on my provisional license. I had nine points.
У меня был скутер, с максимальной скоростью в 70 км / ч, я ездил с этой скоростью повсюду, и за одну ночь получил еще 6 штрафных очков.
But I drove it at 44 miles an hour everywhere and got six points in one night.
Сколько штрафных талонов за парковку, Нил?
How many parking tickets, Neil?
Я не понимаю. Было всего два штрафных талона.
Why are all the good ones swinging a dead pig or gay?
У нас есть страховка домовладельца, но она покрывает только 20 000 долларов компенсационных выплат, но не штрафных.
We have homeowner's insurance, but it only covers the $ 20,000 in compensatory damages, not the punitive.
Сколько штрафных?
How much is the punitive?
Да, мы все еще уязвимы в отношении штрафных.
Yeah, we're still vulnerable on punitive.
За последние 6 месяцев я выдал почти четыре штрафных билета.
Over the last six weeks, I've given out almost four parking tickets.
У меня также теперь появилось три штрафных пункта в водительском удостоверении, которого у меня ещё нет, и меня заставили принести незаслуженные извинения, просто потому, что я отказался мочиться в лохань из нержавеющей стали на глазах у преступников.
I also now have three points on a driver's license I do not yet possess, and I was forced to issue an undeserved apology, simply because I refuse to urinate in a stainless steel bowl in front of criminals.
Я пьяна и у моей команды три штрафных.
I'm drunk and my team is up three kicking points.
Но это была 156-я модель, и я за короткое время набрал так много штрафных очков.
But it was only a 156, and I just got so many points so quickly.
Правда, я - лидер по количеству штрафных минут в этой лиге.
But I've got more penalty minutes than anyone else in the league.
Карма послала его на строительную площадку с целой кипой бланков штрафных квитанций.
Karma sent him to a construction site with a book full of tickets.
Это два штрафных удара.
That's a 2-stroke penalty.
Гай Мартин получает 30 секунд штрафных и это отбрасывает его со второй позиции рядом с лидером вниз, на четвертую позицию.. вниз, с подиума Иэн Хатчинсон, 30-летний йоркширец из Бингли победитель первой гонки ТТ в классе Супербайк... а Майкл Данлоп теперь занимает второе место.
That's moved him down from what would have been second place down to fourth place. So, off the podium for Guy and Ian Hutchinson, the 30-year-old from Bingley in Yorkshire is the leader of the Superbike TT with Michael Dunlop now in second place.
Фол 6-му номеру. 2 штрафных броска.
Foul, number six. One and one.
Ничего кроме штрафных квитанций за парковку на него не записано.
Nothing but parking tickets on his record.
У меня было 9 штрафных очков.
I had a scooter, which only went 44 miles an hour.
Он думает, что он здесь из-за неоплаченных штрафных талонов.
How'd it go?
Это не насчет штрафных талонов, и ты знаешь об этом.
This isn't about parking tickets, and you know it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]