Ый этаж Çeviri İngilizce
45 parallel translation
Мистер Бакстер. 19-ый этаж.
Mr Baxter. 19th floor.
Мистер Добич, 21-ый этаж.
Mr Dobisch, 21st floor.
31-ый этаж - чердак, переделанный так, чтобы быть абсолютно звуконепроницаемым, находится прямо над комнатой генерального директора.
The 31st floor is the attic, altered to be absolutely soundproof, directly above the CEO's rooms.
1-ый этаж вам, мама, отдам.
The ground floor will be yours, mom.
Тем более Кетлин здесь нравится. И потом, всё-таки 15-ый этаж.
And we're on the 15th floor, so maybe we'll be OK.
Во-первых, это. Секретный 4-ый этаж.
First, this is, the secret 4th floor
Теперь можно и к сыну поехать на 15-ый этаж.
Now I can go and visit my son. Fifteenth floor.
10-ый этаж.
Level 10.
12-ый этаж.
Floor 12.
14-ый этаж, 1408.
14th floor, 1408.
Приехала на лифте на 12-ый этаж.
Rode the elevator to the 12th floor. - Thank you.
НАДПИСЬ : "4-ый этаж, конференц-зал". Похоже Карла общается со своим снайпером тем же макаром, что и с тобой.
I guess carla talks to her sniper the sameway she talks to you.
Это 25-ый этаж. Потребуется 50 секунд, чтобы доехать до первого этажа.
This is the 25th floor so it will take 50 seconds to reach the 1st floor.
25-ый этаж?
25th floor?
День добрый. Доставка на 5-ый этаж.
Hey, pal, I got a delivery on 5.
ты можешь пройти на 21-ый этаж?
Can you get down to the 21st floor?
- Спасибо - 50-ый этаж.
- Thank you. - 50th floor.
- WNT. 12-ый этаж?
- WNT. 12th floor?
Ладно. 17-ый этаж, номер 154.
Okay. 17th floor, room 154.
Идешь в башню Б, 30-ый этаж.
Go to Tower B, 30th floor.
Меня переводят на 13-ый этаж, а все мои дела будут переданы к... 11 часам утра.
I've been transferred to the 13th floor, and all my cases will be reassigned as of, uh, 11 : 00 a.m. this morning.
теперь 12-ый этаж.
OK. OK. let's go to floor 12 Yes.
Нам надо выбираться. Мы поднялись на 9-ый этаж, но у нас не так уж много времени.
We made it up to the 9th floor, but we don't have much time.
Вход на 15-ый этаж только по клубным картам.
Well, the 15th floor is the concierge floor.
Кажется, со мной в лифте ехал кто-то еще, тоже на 15-ый этаж. Это невозможно.
You couldn't have been.
приходите в моё кафе по адресу : 1-ый этаж. Буду очень рад вас видеть.
If you're interested in these shades, come to the cafe on the first floor at _ for a close and intimate look.
Глазунью, но... желток будет мягким, пока его доставят на 100-ый этаж?
Over easy, but... will the yolks be soft by the time they hit the 100th floor?
Кто-то арендовал 51-ый этаж этим утром.
Someone rented the 51st floor this morning.
2 спальни, 11-ый этаж, одно парковочное место, возможно получить второе.
Two bedrooms, 11th floor, one parking spot with an option for a second.
- Но вы не поднимались сами наверх, на 10-ый этаж? - Нет.
But you didn't go up there yourself, to the tenth floor?
Я собираюсь подняться на 39-ый этаж, обернув себя 6 раз.
I'm going up to the 39th storey and wrapping myself six times.
- А лифт ходил на 4-ый этаж
- Was there an elevator to the 4th floor?
Нет, я видела, как он поднимался по лестнице на 4-ый этаж.
No, I saw him climbing the stairs to the fourth floor.
- Значит вы поднялись на 14-ый этаж... - И я постучал и я постучал, но... но он-она не открыла дверь, чтобы поговорить со мной.
- And I knocked and I knocked, but... but sh-she wouldn't open the door to talk to me.
Наверх, 10-ый этаж, номер "Д".
Upstairs, 10th floor, suite "D."
Здание Алукард, 13-ый этаж.
Alucard building, 13th floor.
4-ый этаж
Fourth floor.
15-ый этаж.
- 15th floor.
1-ый этаж.
1st floor
5-ый этаж.
5th floor
- На 4-ый этаж? - Да, вы там работаете?
- Is there anything else you need?
Сейчас всё найду 21-ый этаж.
I'm gonna find it.
- Какой этаж? - 11-ый!
- What's the floor?
На 19-ый этаж.
On the 19th floor.
4-ый этаж.
4th floor.