English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Э ] / Экономка

Экономка Çeviri İngilizce

167 parallel translation
- Я никчемная экономка, и ужасный повар.
I'm a rotten housekeeper and a worse cook.
Плакала наша экономика! У моего дяди тоже нервная экономка.
I got an uncle that lives in Texas.
- Далась вам эта экономка!
- No, taxes, money, dollars.
Миссис Денверс наша экономка.
Just leave it to her.
Мне не сказали, ведь я всего лишь экономка.
Not for me to say. Only the housekeeper I am.
- Магда - наша экономка
- Magda's our housekeeper.
Моя экономка Марта проводит вас в вашу комнату.
Uh, my housekeeper Marta will show you to your room.
Экономка.
The housekeeper.
Экономка вернулась после выходного и нашла хозяйку мертвой. Ее ударили сзади по голове, насмерть.
When the housekeeper returned, she found her dead, struck on the back of the head and killed.
Но когда вернулась экономка, она была мертва.
- When Janet came back she was dead.
В числе свидетелей даст показания представитель полиции, экономка миссис Френч Джанет Маккензи, эксперт медицинской лаборатории и поверенный в делах миссис Френч, составлявший ее последнюю волю.
Among the witnesses, you will hear police evidence, also the evidence of Mrs. French's housekeeper, Janet McKenzie, and from the medical and laboratory experts, and the evidence of the murdered woman's solicitor, who drew her final will.
На основании температуры тела и других факторов предполагаемое время смерти установлено между девятью тридцатью и десятью часами вечера. Примерно за тридцать минут до того, как Джанет Маккензи, экономка, вернулась домой и позвонила нам.
From the body temperature and other factors, we placed the time of death at between 9 : 30 and 10 p.m., approximately 30 minutes before Janet McKenzie returned home and called us.
Должно быть, это Марта, моя экономка.
It must be Martha, my housekeeper.
Марта, это моя жена. Синтия, это моя экономка, Марта.
Martha this is my wife, Cynthia, this is Martha my housekeeper.
Фройлен Мария, я фрау Шмидт, экономка.
Fr Æulein Maria, I'm Frau Schmidt, the housekeeper.
Экономка сказала, что вы здесь.
The housekeeper told me that I would find you here.
Экономка, поверхностно.
Well, matron's got a smattering.
А тут и экономка выбежала с ружьем.
Then the other one came out with her rifle.
Я сейчас у родителей. Экономка уехала на месяц на Барбадос, не знала?
Now, I'm staying at my parents'house and the housekeeper is in Barbados.
Экономка миссис Мидлтон была с вами в комнате?
The housekeeper, ms. Middleton, she was in the room with you, was she?
Когда хозяйка была дома, экономка отсутствовала.
If the mistress was at home, the housekeeper was absent.
А когда экономка спускалась вниз, хозяйка поднималась в свою комнату.
The housekeeper was downstairs, the mistress was in her room.
Экономка впустила нас.
The housekeeper let us in.
Фелите Кемпион завещалось 500 фунтов, которые она немедленно пустила бы на улучшение своего колледжа, Моя экономка Маргарет Бейкер и ее муж Уолтер, сержант полиции, были уже обеспечены благодаря более раннему пожертвованию.
My housekeeper, Margaret Baker, and his husband, Walter, the sergeant of the local police officer, they were already secured for an amount what I donated previously.
Ваша экономка заверила нас, что вы будете только завтра.
The housekeeper assured us you would not be here until tomorrow.
Ваша экономка...
Your housekeeper is a...
Проклятая экономка.
Goddamn housekeeper.
А вот моя экономка, боюсь, не из лучших.
My housekeeper isn't the best, I'm afraid.
Видите ли, я теперь экономка.
YOU SEE, I'M TO BE HOUSEKEEPER.
Я больше не экономка.
I'M NOT A HOUSR ANYMORE
Это их экономка.
This is the housekeeper.
Победительница - экономка в доме священника.
The winner is the priests'housekeeper.
Да, она наша экономка.
Yes, she's our housekeeper.
Говорит экономка. Это дом родителей Эмили? Говорит экономка.
This is the housekeeper.
Семье, требуется экономка, в сельский дом.
For family in beautiful country property, to start immediately
Моя экономка.
My housekeeper.
Ему нужна экономка.
He wanted a housekeeper.
Экономка Алисии миссис Бут ни в какую не соглашалась выезжать.
Alicia's housekeeper, Mrs. Booth had always refused to move.
- Миссис Бут... Экономка?
Mrs. Booth, the housekeeper.
Миссис Маргарет Бут, экономка Алисии Крейн.
Mrs. Margaret Booth, Alicia Craine's housekeeper.
Доктор Дойл, что скажете вы? Миссис Бут была для Алисии больше, чем просто экономка.
Dr. Doyle, what do you have to say?
Я экономка.
I'm the housekeeper.
Ты мне не любовник, ты мне не мать, не экономка и вообще не тот человек, который может критиковать мои дела.
You're not my lover, nor are you my mother, my house mistress nor anyone who has any say on how I conduct my affairs.
Так же, как и моя экономка. Разница в том, что я могу себе это позволить.
Also the woman that I clean apartments, but the difference is I can not afford it.
Нищая, экономка... им не говорили, что нужно жаждать.
They were so energetic.
Моя экономка уверяет, что у тебя есть сведения об Оливере Твисте...
I'm here because you told... my housekeeper you have information concerning Oliver Twist.
Богат : пентхаус, экономка.
Rich - penthouse, housekeeper.
Я жила одна, со мной была только моя экономка Глэдис.
So, it's, uh, just been me and my housekeeper, Gladys.
Кто-то вломился ко мне в дом, моя экономка мертва.
Somebody broke into my house, my housekeeper was killed.
Да и ваша экономка будет спать спокойнее.
THE HOUSEKEEPER WILL SLEEP
Экономка, миссис Мидлтон.
- He'd asked me for Mrs. Middleton.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]