Эконом Çeviri İngilizce
139 parallel translation
Первый класс или эконом?
First class or economy?
Да, в конце концов, это только эконом-класс.
They're only tourist passengers after all.
Я не интересуюсь ценами на дрова, леча сифилис, месье эконом.
I don't know how much wood is needed to sweat out smallpox, Mr Economist.
Месье эконом...
Monsieur Economist...
Ваш эконом, Пьер де Амер...
Your economist, Pierre de Hamaere...
Есть места в эконом-классе, занимайте свободные.
Single seats only in coach.
Тебя не смущает, что мы летим первым классом, а дети в эконом-классе?
Don't you feel like a heel, flying first class with the kids in coach?
Один билет в первый класс и один - в эконом-класс.
I have one seat in first class and one in coach.
Я не могу вернуться в эконом.
I can't go back to coach.
Вам придётся пройти обратно в эконом-класс.
You're going to have to go back to coach.
Доктор решил, что мне лучше не подвергаться стрессу в эконом-классе.
The doctor here thought it'd be best if I weren't subjected to the stress... -... of economy class.
И мисс надутые губки больше не придётся ездить эконом-классом!
Miss pouty lips may never have to travel economy again!
Ненавижу летать эконом-классом!
I hate flying coach!
Бизнес-класс, первый класс или эконом.
Business, first class, coach.
Сдал билет первого класса и купил 3 билета в эконом.
One first-class ticket cashed in for three economy.
Ну, тогда могу предложить эконом-класс... наиболее востребованную модель.
Then there is the economy class which is the most usual alternative.
Твоя эконом так ею восхищаться. А вчера, она принесла мою сумочку, и та была... Была открыта.
Well, your housekeep did much admire... and when she give me purse to leave yesterday, was open.
Это будет стоить 892 фунта, эконом-классом.
Yes, that will be 892 pounds, Economy Class.
О, посадка идёт прямо сейчас, но, боюсь эконом-класс уже распродан.
Oh, we have a flight leaving now, but I'm afraid Economy's completely sold out.
Да, эконом-класс полон, бизнес полон.
Yeah, Economy is full, Business is full.
- Коровки в загоне эконом-класса.
THE CATTLE IN COACH.
Если ты платишь за первый класс, а авиакомпания сажает тебя в эконом, естественно, ты расстраиваешься.
If you pay for first class and the airline sticks you in coach, people expect you to be upset.
- В эконом-классе такое часто происходит.
- Those things happen on Economy.
- В эконом-классе?
Economy? You stupid?
Я летел эконом-классом в Норвегию. И шторм заставил нас вынужденно приземлиться в Прествике.
I was on a budget flight to Norway when a storm forced us to ditch in Prestwick.
его похоронили как бедняка, за госсчёт, в стиле "эконом".
The county gave him a pauper's funeral, Economy-Style.
Сегодня в эконом-классе летит ребенок без сопровождения.
- Yes - On the plane In the economic class
Намного лучше эконом класса, а?
A lot better than flying coach, huh?
Боишься летать в эконом-классе.
Afraid to fly coach.
Но остались еще места эконом-класса.
But we have rooms in the economical class. - Ok, there goes.
Я не летаю эконом-классом.
I don't fly in the economical class.
Фетуччини и жаркое из морепродуктов в эконом-классе.
Fettuccini and seafood kebabs in economy.
Эконом-класс сойдет.
Coach is fine.
- А бизнес-класс оказался обычным эконом-классом. А отель оказался дерьмовее некуда.
... which was basically just coach, and the hotel, which sucked big time.
В эконом классе?
In coach?
Эконом-класс - убийца со сгустками крови-подельниками.
Economy class is a killer that counts the blood clot as a friend.
До ближайшего эконом-магазина, пожалуйста.
The nearest thrift store, please.
Ты имеешь в виду эконом-класс?
You mean... economy class?
Там слишком тесно для моих ног, я не могу лететь эконом-классом.
I think it's too cramped for my legs, so I can't ride in economy class.
Но я-то могу лететь эконом-классом.
I can ride in economy class.
Но я создал этот эконом. комитет чтобы все следовали моему плану
But I have assembled this economic committee to make sure everyone sticks to my new plan.
Ну, я имею в виду... да, мне бы не пришлось летать эконом-классом, но обстоятельства делают нас такими, какие мы есть, да?
I mean, yeah, I wouldn't have to fly coach but what life throws us, that's what makes us o we are, right?
Но мне больше никогда не придется летать эконом-классом.
But I'll never have to fly coach.
Это называется эконом класс.
It's called economy.
Втроем в одной комнате? В эконом-номере роскошного отеля?
Three adults in one room, a miniscule room in a luxury hotel?
Шанхай, эконом-класс.
Shanghai, economy class.
- Семь ночей, одноместный номер эконом-класса с видом во двор.
- Seven nights In our street view economy single.
# В эконом классе #
♪ I've been stuck in ♪
Кто бы мог подумать, что мы доживём до того дня, когда Брайан Кинни будет водить машину эконом-класса. О Боже!
AWW!
Скажи "да" и завтра ты полетишь к новой жизни эконом-плюс классом с единственной пересадкой в Денвере.
Of oopsie-daisies.
у нас для вас номер эконом-класса.
$ 485?