Энд Çeviri İngilizce
787 parallel translation
Хотите провести уик-энд в Гаване?
How would you like to spend the weekend in Havana
Гавана ждёт вас, уик-энд в разгаре,
If you would like to spend the weekend in Havana
Хотите провести уик-энд в Гаване?
[Chorus] How would you Like to spend a weekend in Havana
- Мы ждём вас к нам на уик-энд в Гавану.
- Come on along and spend the weekend in Havana - [Vocalizing]
Попросите её позвонить в клуб "Таун энд Кантри".
Tell her to call me at the Town and Country Club.
- В Ист-Энд, сэр.
- Down in the East End, sir.
Я хочу сказать вам, что причиной моего успеха, как сержанта,.. .. в основном, является моё оконченное обучение в компании "Корнбелт Лоан энд Траст".
I wanna tell you that the reason for my success as a sergeant is due primarily to my previous training in the Corn Belt Loan and Trust Company.
Я люблю компанию "Корнбелт Лоан энд Траст".
I love the Corn Belt Loan and Trust Company.
И ты, Кэри, Джина и я сможем отправиться туда на уик-энд.
And you and Cary and Ginna and I can go there for a weekend.
Посчитал, что полиция решит, что я не отправлюсь в Вест Энд.
I reckoned they'd think I wouldn't come to the East End.
Вот та каменная гора была отелем "Адлон", пока туда на уик-энд не наведался 8-й полк ВВС.
That pile of stone over there was the Adlon Hotel, just after the 8th Air Force checked in for the weekend.
- Таким образом, несколько десятков человек позволят себе провести уик-энд в Нью-Йорке и акции "Риджфильдс" повысятся.
So a few people who can afford it will spend an occasional weekend in New York, and Ridgefields shares will go up and up.
Хорошенький уик-энд.
Oh... What a weekend. Huh.
Хочешь, расскажу про тот уик-энд в Вестпорте, прошлым летом?
Let me tell you about that weekend in Westport last summer.
Марджори, последний раз прошу закрыть магазин... и приехать на уик-энд в Саутгемптон.
Marjorie, for the last time, will you please shut up shop... and come down to Southampton for the weekend?
Посмотрите в бумагах насчёт лошадок и сарафанчиков для "Джексон энд Компани". Узнайте, когда отправили.
Will you check on that shipment of hobby horses and pinafores to Jackson and Company?
Эй! Потом возьми "Вилладж Файв энд Дайм"...
Hey, then get the Village Five and Dime.
Собираюсь в Вест-Энд... на танцы.
Going up West... dancing.
Иначе в уик-энд старина Кайти будет гоняться за тобой, чтобы выбить из тебя арендную плату.
Otherwise we'II have old Kitey chasing you for the rent at the weekend.
Фрэн, ты помнишь наш последний уик-энд?
Fran, do you remember that last weekend we had?
Ладно. Значит, я проведу уик-энд один.
Well, I suppose I'll spend the weekend alone.
- "Блэк энд вайт".
- Black White.
Я бы так не сказал. У меня уик-энд свободный.
I'm going out this weekend.
"Фортнум энд Мэйсон".
Fortnum and Mason.
Думаешь, я поеду с Гербертом в Лондон, в "Фортнум энд Мэйсон", чтоб купить твой любимый чай?
You think I'd go with Herbert to Fortnum and Mason to get your favorite tea?
ƒр. – энд, напишите послеоперационные инструкции.
Dr. Ryan, will you write the postoperative orders?
Да-а, человек мог иметь довольно хороший уик-энд в Лас-Вегасе с этим комплектом.
Shoot, a fellow could have a pretty good weekend in Vegas with that stuff.
Вас не прельщает провести со мной уик-энд?
Would you like to spend the week-end with me?
Он предложил увезти меня на уик-энд.
He wants us to go away for the week-end.
Это был просто уик-энд, Николь.
It was only a week-end.
Девушка на уик-энд.
A girl for the week-end.
Не можешь уехать не уик-энд?
You're not free for the week-end?
Все идет своим чередом. Несмотря на события на "Хоббс Энд".
Business as usual, no matter what happens at Hobbs End.
В дальнейшем я надеюсь применить этот метод к черепам, найденным в "Хоббс Энд".
I'm hoping to apply it next to the Hobbs End skulls.
- В "Хоббс Энд"?
- To Hobbs End?
А сейчас перенесемся на станцию метро "Хоббс Энд"...
And now we're taking you over to Hobbs End Underground Station.
Уик-энд с Джеймсом Бондом.
A weekend with James Bond
Похоже, наш уик-энд кончился.
Looks like the holiday's over.
- Думаю, в Вест-Энд.
- Go up the West End, I thought.
Я секретарь в компании Гаррисон Фид энд Грэйн.
I'm a file clerk at Harrison Feed and Grain.
- Гендерсон Фид энд Грэйн.
- Henderson Feed and Grain.
Гаррисон Фид энд Грэйн.
Harrison Feed and Grain.
Магазин уже сам переслал её Мартину в Фоллоус-Энд, так что выходит, Мартин никак не мог получить её в ту страшную субботу?
And Calthrop's sent it to Martin, down at Fallows End, so that he never got it until that last Saturday?
Да, никакой разницы, дорогая Фреда, всё дело в том, что в Фоллоус-Энд никогда не приходят дневная почта.
It doesn't matter at all, Freda darling, except that at Fallows End parcels are never delivered by the afternoon post.
Я поехала в Фоллоус-Энд.
So I ran over to Fallows End.
Одна идёт на Фоллоус-Энд, другая - в мой коттедж.
One leads to Follows-End, the other - to my cottage
Мне сказали, что вы взяли курс на Фоллоус-Энд.
They told me, and said you'd taken the Fallows End road.
- Мы точно "Ван Клиф энд Арпелс" грабим?
We are knocking over Van Cleef Arpel's?
- Саус Энд.
South End.
Мэрион, давай уедем на следующий уик-энд.
- Why, dear?
Ну конечно, отвезешь меня на полный страсти уик-энд в очередной мотель.
No more weekends and no more motels.