English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Э ] / Эскорте

Эскорте Çeviri İngilizce

52 parallel translation
- О полицейском эскорте не может быть и речи.
- A police escort is out of the question.
А почему бы и не заработать очков на эскорте?
Joe would score the escort, wouldn't you, baby?
И теперь я договорюсь о вашем безопасном эскорте из города.
And now I'll arrange your safe escort out of the city.
Сколько ты уже в эскорте работаешь?
So, how long you work for the escort service?
- Томми один из самых востребованных в моем эскорте.
Tommy's one of my most requested escorts.
То есть, ехал в эскорте.
Well, I was your escort.
Ты... ты не работаешь в эскорте?
You're- - You're not an escort?
То есть это плохо, это очень плохо, что ты работаешь в эскорте, но вся история, что "трахалась со своим дядей", это...
I mean, it's bad- - it's bad enough that you're being a hooker, but the whole "fucking your uncle," that's- -
И ты не работаешь в эскорте, да?
You're not an escort, huh?
На белом Форде Эскорте.
It was a white Escort.
Почему ты хочешь работать в эскорте, Бэмби?
Why do you want to escort, Bambi?
Когда ты в эскорте, мужчины...
When you're an escort, men...
Если я не буду в эскорте, мы сможем остаться вместе?
If I wasn't an escort, would we still be together?
Я прекращаю работу в эскорте.
I've packed in escorting.
Если бы я не была в эскорте, мы бы все еще были вместе?
If I wasn't an escort, would we still be together?
Ну, я не в эскорте.
Well, I'm not an escort.
Когда вы работали в эскорте как вам удавалось держать вашу эмоциональную жизнь отдельно от работы?
When you're working as an escort how do you manage to keep your emotional life separate from your work?
В течении года я была в эскорте.
For a year, I was an escort.
Я рассказала ему, что работаю в эскорте только чтобы оплатить обучение на юридических курсах.
I told him I was only working as an escort to pay my way through law school.
Клаудия нуждается в женском эскорте.
Claudia needs a female escort.
Она на эскорте, её зовут Лайла.
She's an escort, her name's Layla.
Если она и работала в эскорте, я ее не знал.
If she was a working escort, I didn't know her.
Я говорил об "Элитном Эскорте".
I might mention Elite Escorts.
- Когда речь заходит об эскорте, он знает в этом толк.
- Oh... when it comes to escorts, he knows what he likes.
Он с сайта о гей-эскорте Copenhagenstallions.dk.
This is from a gay escort web site. Copenhagenstallions.dk.
Энни работала в эскорте.
Annie's been working as an escort.
Это касается ее репутации, потому что она работает в эскорте?
Like, character stuff, because of the escort thing?
Хочу поблагодарить вас, Капитан, что согласились на эту встречу, но в вооруженном эскорте нет надобности.
I want to thank you again, Captain, for agreeing to this meeting, but the escort is hardly necessary.
3 года назад она работала в высококлассном эскорте на Манхэттене.
Up until 3 years ago, she worked with a high-end escort service in Manhattan.
Мы расследуем исчезновение девочки-подростка, которая работала в эскорте.
We're investigating the disappearance of a teenage girl, an escort.
Я в эскорте.
I'm an escort.
Она была в эскорте, что делает выбор обуви еще более необычным.
Her being an escort makes the choice of shoe even more peculiar.
Она была в эскорте, что делает выбор обуви еще более необычным.
I'm thinking... Her being an escort makes the choice of shoe even more peculiar.
А меня повязали, когда я работал в мужском эскорте.
I got busted being a male escort.
Я знаю, что он зарабатывает на эскорте.
I know he's running girls out of here.
Мы считаем, что она работала в эскорте.
We believe she's been working there as an escort.
В эскорте.
I'm an escort.
Я бы хотела обсудить то, что ты сказал об эскорте, что тебе это помогает не быть одной по ночам.
I'd like to talk about something you said about your escorting, that you felt it kept you from spending nights alone.
Я работаю в эскорте.
I'm an escort.
Этот мужчина, работавший в мужском эскорте, по данным полиции, был задушен.
That man was a known male escort who police believe was strangled to death.
Это убьёт его родителей, если они узнают что он работал в эскорте.
It-It would kill his parents if they found out he was an escort.
- Я в похоронном эскорте.
- I'm escorting a funeral.
Я славно оторвался в эскорте в нем.
I went crazy on an escort in that one.
Я знаю, что вы поспешно отравили Тони Сальгадо после того как план с бомбой в эскорте не сработал.
I know why you rushed to poison Tony Salgado after your motorcade plan went sideways.
У меня есть судимость за работу в эскорте.
I HAVE A RECORD AS AN ESCORT.
Со стороны Парсонса проблем не будет, но он обязательно настоит на вооруженном эскорте.
Parsons won't have any problem with that, but he'll definitely insist upon an armed escort.
Три человека в эскорте?
Three-man escort?
Всё, что у нас есть, это наркотические галлюцинации тусовщицы, которая подрабатывает в высококлассном эскорте.
What we have are the drug-induced delusions of a party girl who works part-time for a high-end escort service.
- Он сказал, что вы... что он заплатил за секс и вы работаете в эскорте.
- He said that you... that he paid you for sex and that you were working as an escort.
Она работала в эскорте по совместительству.
She has been moonlighting as an escort.
Люди Холланда дали ей понять, что знают о её работе в эскорте.
Holland's people let her know that they know she works as an escort.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]