English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Э ] / Это всё ты виноват

Это всё ты виноват Çeviri İngilizce

89 parallel translation
О, это всё ты виноват.
Oh, this is your fault.
Это всё ты виноват, потому что нанял себе в агенты Дональда Дака во плоти.
It's your own fault for hiring Howdy Doody as your agent.
Это всё ты виноват.
This is all your fault.
Это всё ты виноват.
This is your fault.
- Это всё ты виноват.
- This is your fault.
Это всё ты виноват.
- Yeah, that was your fault.
Это всё ты виноват, мудак ты ёбнутый! Да, я знаю.
This is all your fault, twisted shit!
- Это всё ты виноват.
- You know this is all our fault.
Это всё ты виноват, Хиро.
This is all your fault, Hiro.
Это всё ты виноват.
It's all your fault.
Это всё ты виноват, только ты!
It's your fault! It's all your fault!
Это всё ты виноват, Я просила тебя помочь
This is your fault, I asked you to help me
Это всё ты виноват.
It's all your fault!
Это всё ты виноват, Пит.
This is all your fault, Pete.
Это всё ты виноват.
You did this.
Это всё ты виноват!
This is your fault!
Это всё ты виноват.
Oh. Uh, I blame you.
Не успокоюсь, это всё ты виноват.
You did this to me. I can't do it, okay?
Это всё ты виноват, ты и твой гигантский череп! Аааа! Дайте..
Yeah, I hear t fucked up the miracle of birth... and the car, which is why I want to talk to my wife.
Это ты всё виноват!
You and your handiwork!
Кажется, я незаметно попала в ловушку я все-таки вспоминаю прошлое тебя с твоими плохими шутками это ты виноват.
I think I've fallen into the trap without realizing it I do remember the past and you with your bad jokes you're to blame.
Это все ты виноват.
This is all your fault.
Это все ты виноват.
It's all your fault.
- Это все ты виноват!
- It's all your fault.
- Знаешь, это все ты виноват.
- This happens to be all your fault.
- Это все ты виноват.
- That was totally your fault.
Нет это всё ты! Он виноват!
You did it, you did it, you're responsible!
Ты оставил все открытым, любой может вынести, что захочет - Это я виноват
you left everything opened, anyone could have gone with the cash - no, leave it, it's my fault.
Это все ты виноват, Кларк.
It's all your fault, Clark.
Это всё ты виноват!
THIS IS ALL YOUR FAULT.
Это все ты виноват.
This is all your fault!
- Это все ты виноват.
This is all your fault, you know.
Это все ты виноват.
This was all your fault.
Это была ошибка, в которой виноват ты. - Все.
It was a misunderstanding that you caused.
- Это все ты виноват.
- It's your fault.
Это все ты виноват, что она вот так вот ушла.
It's all your fault she left us like that
Это все ты виноват!
This is your fault!
Дело было не в погоде, и манок не был виноват, это всё ты.
It wasn't the weather, and it wasn't the duck-call, it was you.
ты охуенно виноват Мы все это знаем и приговоил его жопу к одной ночи реабилитации..
The guy's guilty as shit. We all know that. " And he sentenced his ass to one night of Rehabilitation.
Это все ты виноват, Джек.
It's all your fault, Jack.
Это все ты виноват.
I blame you for that.
Это все ты виноват!
This is all your fault.
Я понимаю, что тебя все это злит, но ты знаешь, Пол ни в чем не виноват.
I understand why you might be mad with everything, but you know none of it is Paul's fault.
Это все ты виноват!
this is your fault.
Это все ты виноват!
this is all your fault!
Это все ты виноват!
Thanks for the warning...
Моя голова все еще болит от этой фигни, и если кто-то в этом и виноват, так это я... и немного ты.
My head still hurts from being de-plugged, and if anyone's to blame for this, it's me, and a little you.
Это все ты виноват, Бисмарк.
This is all your fault, Bismarck.
- Я Симон. Это ты виноват в том, что всё плохо.
It's your fault it's not fine!
Аксель, это все ты виноват!
Oh, Axl! This is all your fault!
И если все полетит к чертям, то люди будут думать, что это ты виноват.
If this whole thing goes to hell, people are gonna know you're involved.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]