English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я никуда не уезжаю

Я никуда не уезжаю Çeviri İngilizce

27 parallel translation
Тогда я никуда не уезжаю.
Instead of fleeing this town...
-... я никуда не уезжаю.
-... I'm not going anywhere.
- Я никуда не уезжаю.
I will not be fleeing.
- Я никуда не уезжаю.
- I'm not goin'anywhere.
Я никуда не уезжаю.
I'm not going anywhere.
Я никуда не уезжаю, Эми.
I'm not going anywhere, Amy.
Я никуда не уезжаю!
Not going anywhere!
А я? Я никуда не уезжаю
I'm talking about me, staying in this country.
- Я никуда не уезжаю.
- I'm not going anywhere.
Я никуда не уезжаю.
Oh. I'm not leaving.
- Дейлс, я никуда не уезжаю.
- Deils, I'm not going anywhere.
Скажи ей, что я никуда не уезжаю.
Tell her I'm not going anywhere.
Я никуда не уезжаю.
Uh, I'm not leaving.
Я никогда никуда не уезжаю без своего дома.
I never go anywhere without my house. You can buy all that stuff, Monk.
Я никуда не уезжаю!
Igor is not true!
Я никуда не уезжаю!
Can you hear me?
Я пока никуда не уезжаю.
I'm not going anywhere.
Я не хочу жениться, но я и никуда не уезжаю.
I don't wanna get married, but I'm not going anywhere.
Хотя это никуда не выльется, я же через 2 недели уезжаю.
I mean, it can't go anywhere.
Хотя это никуда не выльется, я же скоро уезжаю.
Can't go anywhere, I'm leaving in a couple of weeks.
Никуда я не уезжаю.
I'm not going anywhere.
Да я же никуда не уезжаю.
I'll be round all the time.
Но не волнуйся, как я уже сказала, я никуда не уезжаю. Я знаю.
I know.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]