Я тоби Çeviri İngilizce
571 parallel translation
Ха, я должен принести извинения за того злодея Тоби.
Ha, I must apologize for that villain Toby. He was telling lies, of course.
Я Тоби Н. Таккер.
The name's Toby N. Tucker.
Я Тоби Зиглер. - Да. Где вы были?
I'm Toby Ziegler.
Я Тоби Зиглер.
I'm Toby Ziegler.
- Я Тоби Зиглер.
- I'm Ziegler.
Понимаете, человек, мистер Тоби, жил напротив меня... И когда он был болен, я играла с ним в шашки... и, иногда, я готовила ему суп, или ещё что-нибудь.
You see, this man, Mr. Tobey, he used to live next door to me... and when he was sick I used to play checkers with him... and sometimes I'd make him a little soup or something.
- Я сказал мистеру Тоби всё, что знаю.
- I told him all I know.
Я хочу забрать Тоби с собой, чтобы мой партнер осмотрел его.
I want to take Toby to the surgery, let my partner look at him.
Тоби, я слышу тебя!
I hear you! I hear you!
Тоби! Кнопка! Я уже не маленький.
- I'm not a baby, though...
Тоби! Я не хочу быть один.
I don't wanna be alone.
"Тоби, мне нужно доплачивать только за то, что я просто езжу за ней."
He says, "Toby, I need danger money just to follow that woman."
В этот час, я рад приветствовать нашу телевизионную аудиторию в Симфоническом зале, собравшуюся услышать концерт Берлиоза... под управлением молодого дирижера Тоби.
At this hour, I am pleased to welcome our television audience at Symphony Hall gathered to hear Berlioz concert... running young conductor Toby.
Вчера приходил Тоби Виттислоу и я все отдал ему.
Little Toby Whittislaw come in here yesterday, and I give'em all to him.
Я иду, Тоби.
I'm coming, Toby.
Я должна спасти Тоби!
I have to save Toby!
Слева гундят про Мадонну и большой член а справа про Китаянку Тоби. Я не знаю, может послышалось.
I've got Madonna's big dick coming out of my left ear and Toby, the Jap, I don't know what, out of my right.
Тоби... Ради бога, я понятия не имею, что она тут наговорила!
Toby, I don't know what she's talking about.
Я Тоби.
I'm Toby.
Я новичок. - Тоби.
- Toby.
Я не придумываю, Джилл, это только часть того, что тебе скажет Тоби.
Just a preview of what you'll get with Toby.
Тоби, я далеко не так умен как была моя жена.
Toby, I'm not nearly as smart as my wife was.
В любом случае, я рад, что Тоби организовал эту встречу сегодня днем.
Anyway, I'm glad Toby organized your meeting this afternoon.
Я работаю с Тоби Зиглером, директором по связям с общественностью, и Си Джей Крэгг, пресс-секретарем, мы формируем наше послание и распространяем его через электронные и печатные СМИ.
I work with the communications director and press secretary to get our message out through the media.
Ты бы лучше собирал вещички до конца рабочего дня, а я буду говорить с Тоби, если ты не против.
You're cleaning out your desk at the end of the day. I'll negotiate with Toby, if it's all the same.
- А я никак нельзя обойтись без Тоби?
- No way to do this without Toby?
Она не просила денег, Тоби, перестань, я узнал об этом только на следующий день.
She didn't. I didn't find out about it until the next day.
Я ей нарисую схемку со стрелочками, где будет чётко видно, что она отчитывается передо мной и перед Тоби.
I'm drawing a chart for her with lines and arrows indicating she answers to me and to Toby.
Правило номер три, и я не знаю, как это подчеркнуть - ... ты отчитываешься передо мной и перед Тоби.
Three, and I can't emphasize this enough you answer to me and Toby.
Ты думаешь я похож на Джо МакКарти Тоби?
Do I look like Joe McCarthy to you?
Я не знаю, Тоби, о Дэвиде Роузене и откуда это вообще взялось.
I don't know anything. Where is this coming from?
Я бы не смог без тебя, Тоби.
I couldn't live without you.
Я хочу сказать, Тоби, что ты секси, когда в таком настроении.
You'll find that unpleasant. Toby, you're hot when you're like this.
- Тоби. Лео, знаю, я у тебя в офисе, прости меня, но никто этого не предвидел?
Leo, forgive me, but nobody saw this coming?
- Это лучшее что я смогла сделать в уведомлении, Тоби.
- It's the best I could do, Toby.
Я пригласил сюда Тоби и Сэма, чтобы поговорить о вашей работе.
I'll bring Toby and Sam in here and talk about this.
Тоби и я хотим поговорить с ним наедине пару минут.
Toby and I wanna talk to him alone.
Дело в том, что я пытался донести до Тоби, что это тост завершает 2 дня политических дискуссий. и нам стоит его немного оживить.
I thought since this toast is at the end of the talks that we should lighten it up.
Я не Тоби.
I'm not Toby.
- Я Джеймс, брат Тоби.
- I'm James. Toby's brother.
- Я буду есть ланч со своей дочерью, Тоби. Вы сядете с Кифером и дадите мне знать, что стоит выслушать.
Sit with Kiefer, let me know when to listen.
Я скажу кое-что, Тоби : не думаю, что это из-за того, что она республиканка.
I don't think it's that she's a Republican.
- Я просто купаюсь в твоем доверии, Тоби.
- I'm bathed in your confidence too.
Тоби, я как бы в середине кое-чего здесь.
I'm in the middle of something.
Мы проведем, как я думаю, серию дискуссий о профессионализме в другой раз, Тоби.
We'll have the first of a series of discussions about professionalism another time.
- Я под арестом, Тоби.
- I'm under arrest.
- Я дала повышение нашему человеку, Тоби.
- I promoted from within, T oby.
- Проклятье, Тоби, ты именно тот, к кому бы я побежал.
- Damn! You're who I was gonna run to.
Я не говорю, что мы сделаем это, Тоби. Я просто хочу попробывать и послушать как звучит.
I'm not saying we're doing it, I just want to try it out.
Я взял за правило, никогда не противоречить Тоби, когда он прав.
I make it a point never to disagree with Toby when he's right.
Я говорю тебе ура, Тоби Зиглер!
I say thee yea, Toby Ziegler!