English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я тобой очень горжусь

Я тобой очень горжусь Çeviri İngilizce

262 parallel translation
Я тобой очень горжусь.
You've made me very proud.
В общем, я хочу, чтобы ты знал, что я тобой очень горжусь.
Well, I want you to know that I'm very proud of you.
Я тобой очень горжусь.
I been damn proud of you, man.
- Я тобой очень горжусь.
- I'm very proud of you.
Конечно, тебе было непросто признаться, и я тобой очень горжусь.
It takes a lot of courage to say what you said. I'm very proud of you.
Я тобой очень горжусь.
I'm really proud of you.
Я тобой очень горжусь!
I am so proud of you.
Сынок, я тобой очень горжусь.
I'm really proud of you.
Я очень тобой горжусь.
I'm so proud of you.
Я очень горжусь тобой сегодня, дорогая.
I'm very proud of you tonight, my dear.
- Я очень горжусь тобой.
I'm very proud of you.
Знаешь, я очень тобой горжусь, дорогой.
You know, I'm awfully proud of you, darling.
Что ж, думаю, ты была очень храброй и я горжусь тобой.
Well, I think you were very brave and I was proud of you.
Напротив, я очень тобой горжусь, Тугрул.
On the contrary, I am so proud of you, Tugrul
Я горжусь тобой, очень горжусь.
I'm very proud of you, I really am!
- Я хочу тебе сказать, что... я очень горжусь тобой.
I wanted you to know... now... I'm very proud.
Я очень горжусь тобой, Дэн. Думаю, человек даже меньше гордится собственным сыном.
I doubt that a man could be prouder of his own son.
O, я очень горжусь тобой.
Oh, I am proud of you.
Я очень тобой горжусь!
I'm very proud of you.
Я очень горжусь тобой.
I'm so proud of you.
Винсент, я очень горжусь тобой
Vincent... I'm very proud of you.
И я очень горжусь тобой.
And I'm proud of you.
Я очень тобой горжусь, Одо.
I'm very proud of you, Odo.
Я тоже, и я очень тобой горжусь.
I do, too. I'm very proud of you.
Я очень горжусь тобой!
I'm very proud of you.
Я очень горжусь тобой.
I'm very proud of you.
Я очень горжусь тобой, Деленн.
I am very proud of you, Delenn.
Я только хотела сказать, что очень горжусь тобой
Can I just tell you how proud I am of you?
И причем чертовски хороший, я очень тобой горжусь.
And you're a damned good one, too, and I'm very proud of you.
Я очень тобой горжусь.
I'm very proud of you.
Сынок, я очень горжусь тобой сегодня.
Son? Today you make me feel very proud.
Я очень тобой горжусь.
I can't tell you how proud i am of you.
Очень хорошо для начинающего. Я горжусь тобой.
Very good for a beginner.
Доусон, это же великолепно. Всё, к чему ты стремился, для чего не покладая рук работал, оно происходит, потому что ты сделал это возможным. Я очень горжусь тобой.
Everything you've worked for, everything you ever wanted it's happening because you made it happen. I'm very proud of you.
Знаешь, я очень тобой горжусь.
No, we had a little disagreement.
Я хочу, чтобы ты знал – я тобой очень, очень горжусь.
] Emmett : I JUST WANT YOU TO KNOW
Давай. Я очень горжусь тобой.
- Do a good job. I'm awful proud of you.
Я очень горжусь тобой, Энн-Мари.
I'm very proud of you, Annemarie.
- Я очень тобой горжусь.
- l'm very proud of you.
Энакин, ты силен и мудр, и я очень тобой горжусь.
You are strong and wise, Anakin, and I am very proud of you.
Я очень горжусь тобой.
Shane, I am so proud of you. I truly am.
Я очень тобой горжусь.
I am so proud of you.
Я очень горжусь тобой, тем, какой путь ты прошел.
I'm very proud of you, of this, of what you're going for here.
Я очень горжусь тобой, Чул-су.
( Jin Goo ) I'm pleased with you, Chul-soo.
Я всегда знал, что ты делаешь трудную работу, и я очень горжусь тобой.
I no longer think you're doing a terrible job, and I'm very proud of you.
Я очень горжусь тобой
I'm very proud of you.
Я хочу, чтоб ты знал, что я очень тобой горжусь!
I want you to know I'm very proud of you.
Кеннет, я очень горжусь тобой.
Kenneth, i'm very proud of you.
Я очень горжусь тобой.
I'm really proud of you.
Я очень горжусь тобой.
I am very proud of you.
Я очень горжусь тобой.
I am so proud of you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]