English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Ячейками

Ячейками Çeviri İngilizce

19 parallel translation
И на какую-то долю секунды, вы чувствуете себя очень сильным. Как насчёт когда вы смотрите сквозь забор с ячейками?
And for just a split second, you feel really strong.
Ты же не собираешься наблюдать за всеми ячейками?
You're gonna watch all the lockers?
Теперь мы должны установить связь через подпространство между этими ячейками и остальной частью репликаторов.
Now we must re-establish the subspace link between these cells and the rest of the replicators.
Вся поверхность Солнца покрыта ячейками конвекции. Раскаленное вещество доставляет жар изнутри к поверхности. Это легкое вещество поднимается наверх, остывает, жарко пылая, и отдав солнечный свет, снова погружается вниз.
The reason is that the entire surface of the sun is covered with convection cells, hot material from the inside of the sun, that rises up through, reaches the surface, cools off by glowing, giving off sunlight and then sinks back down.
Но у нас тут несколько людей, которые очень озабочены их ячейками.
But we have some folks here that are pretty concerned about their safety deposit boxes.
Он управлял ячейками на Ближнем Востоке с 2006 года, нацеливая их на американских солдат и американские интересы.
He's been operating cells in the Middle East since 2006, targeting U.S. soldiers and interests.
Ячейками.
Cells.
Я видел Охотника Джона в комнате с депозитарными ячейками, он извлек ячейку и вытащил письма и фотографии.
I saw Trapper John in the safe deposit box room, he pulled out a box and he was removing letters and photos.
Ой, все с ума посходили с этими... заговорами, террористическими ячейками.
Yes, there is a good time in the with secret networks, terrorist cells.
Ты помнишь, что дверь в хранилище с ячейками была открыта во время ограбления?
You remember the safe deposit vault was open during the robbery?
Они... работают ячейками.
They... they work in cells.
- Такие группы часто работают ячейками.
- This kind of groups often work in cells.
В рапорте говорится, что террорист Карпов приехал в Гамбург чтобы войти в контакт с исламистскими ячейками, работающими в городе.
The report concludes that the terrorist Karpov has come to Hamburg seeking to make contact with Islamist cells operating in the city.
Наши спутники принадлежали правительству, но были захвачены у контроля Конфедерации нашими хакерами и преобразованы в мобильные узлы связи между... ячейками организации.
Our satellites are ex-government issue that had been pirated away from the Confederation's control by our hackers and reconverted into mobile nodes for communication among the cells of the organization.
Ух... управляющий сейфовыми ячейками уволился на той неделе, поэтому я вообще-то его сегодня замещаю.
The, uh, safe manager quit last week, so I'm actually filling in for him today.
Они не связаны с террористическими ячейками?
They're not connected to any terrorist cells? - No, sir.
Он единственный, кто может говорить с другими ячейками.
He's the only one who can talk to the other cells.
Свяжитесь с иностранными ячейками...
Let's get a hold of our international assets...
Зашёл в комнату с ячейками.
He went into the safety deposit room.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]