English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ E ] / Excuse me

Excuse me Çeviri İspanyolca

78 parallel translation
Excuse me.
Disculpe.
Excuse me please.
Disculpe, por favor.
Кто там? - Извините!
- "Who is it?" - "Excuse me".
Excuse me.
Disculpa.
Думаю нужно еще раз повторить.
I think I need another one. Um... excuse me, can I talk to you a minute?
Excuse me.
Disculpadme
Excuse me! ( Извините! )
¡ Disculpen!
Excuse me.
Discúlpame.
Excuse me.
Perdone.
- Excuse me?
- ¿ Disculpe?
Excuse me. What's up?
- Perdone. - ¿ Qué pasa?
Excuse me!
¡ Perdona!
Excuse me, Rude-y Huxtable.
Discúlpeme.
Excuse me, I'm here for the...
Perdón, estoy aquí por el...
Excuse me?
¿ Perdona?
Excuse me?
¿ Perdone?
Excuse me?
¿ Disculpe?
Excuse me?
¿ Perdón?
- Простите, мсье, вам нельзя.
- Excuse me, sir, you can not.
Простите?
Excuse me?
- Простите, тут люди говорят.
- Excuse me, people here say.
Someone willing to try something new. And you strike me as a lady... excuse me, may I?
Alguien dispuesto a intentar algo nuevo. Y me parece, como una dama... disculpa, ¿ puedo?
Would you just excuse me for one second?
¿ Me disculparías por un segundo?
Excuse me?
- ¿ Cómo dice?
Well... Excuse me, please.
Bueno... disculpe, por favor.
- Excuse me?
- ¿ Perdón?
- Excuse me.
- Perdón.
I didn't mean to, excuse me.
No lo pretendía, perdona.
Excuse me, what did you just say to me?
Discúlpame, ¿ qué me acabas de decir?
- And you really think their asking price is good? - Oh.. excuse me a sec....
Creo que se sintio Harvey propia dañado.
Excuse me.
- Disculpe,
- Excuse me?
- ¿ Perdona?
Excuse me.
Discúlpeme.
Excuse me, Dr. Burke.
Disculpe, el Dr. Burke.
All right, excuse me, folks.
- De acuerdo, perdón, amigos. - [Suspira]
Excuse me, Hank.
Disculpe, Hank.
Извините!
Excuse me.
Я слабый, грешный человек, Не служат духи мне, как прежде. И я взываю к вам в надежде, Что вы услышите мольбу, решая здесь мою судьбу.
Sin dominio sobre espíritus o hechizos, me vencerá el desaliento si no me alivia algún rezo tan sentido que emocione al cielo y excuse errores.
Я играл со слепым в настольную игру "Двадцать Пять" и отошёл позвонить моему другу так как он последнее время был очень подавлен потому что он никогда не станет банкиром.
Estaba jugando parchís con un anciano ciego y me excusé para llamar a mi amigo que estaba deprimido porque nunca pudo ser banquero.
Ничего. Извинилась и вышла.
Nada, me excusé y salí.
Мистер Смит, мы из компании "Мистер Пибб".
Puede pedirme discretamente que me excuse, así puedo tener una palabra conmigo?
Оочень мило, сэр, но я должен просить извинить меня.
Es muy amable, señor, pero debo rogar que me excuse.
Извините.
Excuse me, excuse me.
Так что я извинился и ушел.
Así que me excusé y me fui.
- Excuse me.
Perdón.
Не волнуйтесь, я уже отпросился. Архив Королевских военно-воздушных сил.
No se preocupe, ya me excusé.
- Прошу прощения.
Ruego que me excuse.
Пожалуйста, прости меня.
Le ruego que me excuse, he sido despreciable.
Look, I know it's no excuse, but when I was younger, I never felt attractive, and so I never really flirted.
Mira, sé que no es una excusa, pero cuando era más joven, nunca me sentí atractiva, y nunca coqueteé realmente.
Я в безопасности, но...
Me excusé, pero yo...
Uh, excuse me?
¿ Disculpe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]