English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ N ] / New

New Çeviri İspanyolca

4,230 parallel translation
Plant it and you'll grow a new Ralph.
Plántalo y crecerá un Rafa nuevo.
I don't need a new Ralph.
No necesito un Rafa nuevo.
Well, it must have taken great courage to leave your home and... start a new life here.
Bueno, debió necesitar mucho valor para dejar su hogar y... empezar una nueva vida aquí.
I had a new intern forced upon me by the Secretary of State.
Tengo un nuevo interno obligada por la Secretaría de Estado.
Oh. Sure. You get some new information?
Claro. ¿ Tienen nueva información?
And be grateful for my new friend, who, just for a moment, has brought me home.
Y seré agradecido con mi nuevo amigo el cual, por un momento, me ha llevado de vuelta a casa.
I told the manager we were taking him back to New York.
Le dije al encargado que lo llevaremos de vuelta a New York.
Стрэтфорд? Это на границе Нью Хэйвена.
Eso está en los límites de New Haven.
План в том, чтобы держать Бо подальше от правительства, а также Скураса.
¿ Por qué estamos en New York? El plan es mantener a Bo alejada del gobierno y alejada de Skouras.
Я же говорила, мы улетели бы в Нью-Йорк...
Te lo dije, a New York, íbamos a volar...
Вы отвратите их и тогда вам конец ещё где-то до Нью-Гэмпшира.
Se enemista con ellas, y está muerta antes de llegar a New Hampshire.
Рэй был одним из источников для статьи, над которой я работал для "The New Yorker".
Pues Ray era una fuente para un artículo que yo estaba escribiendo para el New Yorker.
Какая у тебя культурная специализация? Кевин упомянул о "The New Yorker", а я его точно читал. Легко.
¿ Cuál es tu especialidad cultural?
Знаете, это напомнило мне очень интересную статью про торговлю людьми, читал о ней в "The New Yorker".
Me recuerda a un artículo muy interesante que leí sobre el tráfico de humanos en el New Yorker.
Я большой фанат этого журнала.
Soy un hombre de New Yorker.
Почему ты вдруг начал говорить о "The New Yorker"?
¿ Por qué de repente solo habla del New Yorker?
Я пытался оформить электронную подписку на "The New Yorker", но они отклонили платёж.
He intentado conseguir una suscripción online al New Yorker y me la han declinado.
Так насчёт статьи из "New Yorker" о торговле людьми, которую мы обсуждали...
Sobre ese artículo del New Yorker sobre tráfico humano - del que estábamos hablando...
Мне нужно найти "New Yorker". который Кевин оставил у кровати, чтобы оправдать свои слова в поддержку рабства, которые я случайно произнёс.
Tengo que encontrar un New Yorker que Kevin dejó al lado de la cama, para así justificar la postura esclavista en la que he vuelto a caer.
А моим вкладом будет воздержание от обсуждения "The New Yorker" до конца своих дней.
Y mi aportación será contenerme de hablar del New Yorker durante el resto de mis días.
Ты можешь унюхать пукание в Нью-Гемпшире, Мора.
Podrías oler un pedo en New Hampshire, Maura.
Is that my new iPhone?
¿ Es eso mi iPhone nuevo?
Oh, well, why don't you just have your grandma buy you some new stuff?
Bueno, ¿ por qué no le pides a tu abuela que te compre algunas cosas nuevas?
Активисты студенческого совета, недовольные им, рассказали полиции о его задержании на его прежней площадке в Нью-Палтц.
Ahora, los chicos del sindicato de estudiantes estaban enojados, dijeron que la policía lo retuvo en su actuación previa en New Paltz.
Итак, полиция Нью-Палтц может только подтвердить, опрашивала Гэллоуэя по поводу обвинения.
Bien, la policía de New Paltz. Sólo confirmo que que cuestionarion a Galloway acerca de una acusación.
Вы говорите о новых "paltz"?
¿ Estas hablando de New Paltz?
И он обещал купить мне подписку на "Юный Техник"
Además se ha ofrecido a pagarme una suscripción a la revista New Scientist.
Сказал, что подписка дорого стоит И Колин согласился стать его другом в обмен на "Киндерсюрприз"
Me dijo que la revista New Scientist es demasiado cara y entonces Colin Peters aceptó ser su mejor amigo por un huevo Kinder.
Мы вместе выследим мисс Ньюлин, мы схватим её, затем мы синтезируем её кровь, разольём по бутылкам и начнём продавать по всему миру под названием "Новая Кровь".
Juntos rastreamos a la Srta. Newlin, la capturamos y sintetizamos su sangre, la embotellamos y la distribuimos mundialmente como un producto, New Blood.
Новая Кровь сотрёт Гепатит Ви с лица планеты.
New Blood erradicará a la Hepatitis V del planeta.
Попросят подтверждение того, что Новая Кровь помогает, значит, нам понадобится вампир, который порекомендует её в рекламе.
Va a necesitar pruebas de que New Blood funciona lo que significa que vamos a necesitar el testimonio de un vampiro para la campaña publicitaria.
Я разберусь.
Lo tengo : New Blood.
Но будет же "Новая кровь".
Pero habrá New Blood.
— У неё нет долгосрочного эффекта.
- El New Blood no es ninguna solución permanente, Sarah.
И теперь, когда наш продукт, "Новая Кровь", окажется на рынке, не нужно, чтобы он сразу помогал.
La cuestión es que cuando nuestro producto, New Blood, salga al mercado, no queremos que funcione demasiado bien.
Потому что, Памела Свинфорд де Буфорд, мы убьём мистера Гаса и украдём у него Новую Кровь.
Porque, Pamela Swynford De Beaufort vamos a matar al Sr. Gus y vamos a robarle la New Blood.
Я тысячелетний вампир и генеральный директор фирмы "Новая Кровь".
Soy un vampiro de 1,000 años y director de New Blood.
В "Новую Кровь".
New Blood.
Старый Зак очень далеко убежал бы из этой квартиры.
No para el New Age Zach. El viejo Zach hubiera huido de este apartamento.
Хоровой кружок официально закрыт, потому что "Новые направления" не победили на Национальных.
El Club Glee finalmente se terminó porque New Directions no ganó las Nacionales.
Когда я только приехала в Нью-Йорк, я дала бездомному десять долларов, когда собиралась дать только один, и, когда я попросила деньги назад, они только освистели и прогнали меня, и я почувствовала себя такой оскорбленной и уязвленной.
Cuando recién me mudé a New York Le di diez dolares a una persona sin hogar cuando quería darle solamente uno, y cuando le pedí que me los regresara todos chiflaron y me abuchearon y me sentí tan violada y vulnerable.
Отец Фанни Брайс был барменом здесь, в Бовери, а я даже еще не сходила на открытие нового музея.
El papá de Fanny Brice fue barista aquí en Bowery, y todavía no he llegado a una inauguración en el New Museum.
Слушай, Нью-Йорк переполненный город, и людям нужно чуть больше пространства, чем обычно, чтобы спокойно вздохнуть.
Quiero decir, mira, New York es un lugar sobrepoblado. y la gente necesita un poco más de espacio para respirar aquí.
Капитан Холт, мы недавно встречались на собрании "Ассоциации афроамериканских геев и лесбиянок полиции Нью-Йорка"
Capitán Holt, nos conocimos hace poco en la Asociación de Policías Afro-americanos gais y lesbianas de New York.
Rachael is pregnant with Elon's little sister and we're having a beautiful family New Year's then in our vacation condo
Rachel estará embarazada de la hermanita de Elon y celebraremos un hermoso Año Nuevo en familia en nuestro departamento de vacaciones
И я знаю, нам будет непросто, я в Нью Хэвене, а ты... неизвестно где.
Y sé que no va a ser fácil, conmigo en New Haven y tú... quién sabe dónde.
Нью-Йоркская полиция будет наблюдать за этим.
La policía de New York estará vigilando.
Человек, которого "Нью-Йорк Таймс" называет крупным международным галеристом.
el tío al que el New York Times acaba de calificar como tratante internacional de arte superestrella.
Я уже сбегала на пробежку, вымыла холодильник, выкинула из кладовки все продукты с истекшим сроком годности, а сейчас собираюсь устроить марафонный просмотр сериала "Оранжевый - хит сезона", так что...
Ya fui a correr, limpié el congelador tiré la comida a punto de caducar de la despensa, y ahora voy a beber mientras veo Orange is the new Black, así que...
Нью-Йорк.
La ciudad de New York.
Я никогда не была в Нью-Йорке.
Nunca he estado en New York.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]