English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ А ] / Агнесс

Агнесс Çeviri İspanyolca

58 parallel translation
- Здравствуй, Агнесс. - Не заходи.
Hola, Agnes.
Доброе утро, Агнесс.
Buenos días, Agnes.
Когда Агнесс проходила лечение в Италии,.. ... Мария с мужем Йоахимом несколько лет жили в поместье.
Unos años antes,... estando María y su esposo Joakin viviendo en la hacienda, y Agnes en Italia por razones de salud,
Агнесс с Карин все еще в Италии.
Agnes y Karin siguen en Italia.
Агнесс уже лучше, кашлять перестала.
Agnes está mucho mejor, ya no tose.
- Знаю, Агнесс.
- Lo sé, Agnes.
Карин, Агнесс стало хуже!
- ¡ Karin! - ¿ Qué pasa?
Агнесс, дитя мое, послушай, что я тебе скажу. Молись за нас,.. ... за тех, кто остался на этой мрачной и грязной земле под пустым и жестоким небом.
Agnes, querida, pequeña niña,... escucha lo que te digo y ruega por los que nos quedamos en este oscuro y sucio mundo,... bajo este oscuro y pesado cielo.
Агнесс, ты так долго и сильно страдала,.. ... что ты достойна стать посредником между нами и Богом.
Agnes, tú que has sufrido lo indecible y durante tanto tiempo,... tienes que servir para transmitir nuestros deseos.
- Дневник Агнесс.
- El diario de Agnes.
Возможно, это было вызвано потрясением от смерти Агнесс. Мы ее так любили!
Debió trastornarme la muerte de Agnes,... todo esto nos ha alterado.
А еще дать что-нибудь из вещей Агнесс, которую она так любила.
También darle alguna de las pertenencias de Agnes. Fue tan abnegada con ella.
Это только сон, Агнесс.
- Es solo un sueño, Agnes.
Агнесс хочет видеть Карин.
Agnes quiere que Karin entre a verla.
Агнесс просит зайти Марию.
Agnes quiere que venga María.
Агнесс, я останусь с тобой. Буду рядом.
Tranquila, niña mía, no te va a pasar nada.
Она 20 лет ухаживала за Агнесс. Разве это не стоит определенной суммы или нового места?
A si tenían pensado cederle alguna parcela y en calidad de qué se la dejaban.
Анна, если хочешь, можешь ненадолго остаться. И моя невестка обещала тебе что-то на память об Агнесс.
Sé que es un asunto delicado,... así que si quiere llevarse algún recuerdo de Agnes...
Но Вы помните женщину с кошками? Её зовут Агнесс Миллер.
¿ Recuerda a la señora que tenía un millón de gatos?
Святая Агнесс.
Santa Inés.
И-и Агнесс, и ее друзья покажут их.
Esos vestidos... los hice yo.
Да, у моей тети Агнесс дом в Виннипеге.
Mi tía Agnes tiene una casa en Winnipeg.
И-и Агнесс, и ее друзья покажут их. Пожалуйста, Дэн.
Y-y Agnes y sus amigas van a hacer de modelos.
- Агнесс.
- Hola.
Я не хочу обидеть Агнесс и её очаровательного отпрыска,
No quiero ofender a la adorable Agness o su encantador vástago...
У меня интрижка с мужем Агнесс Адлер.
Estoy teniendo un amorío con el esposo de Agness Adler.
Это Агнесс мы все ненавидим. Даже при таких раскладах.
Agness aún es a la que odiamos inclusive en esta situación.
Сначала Агнесс действительно обо мне заботилась.
Eso es obvio. Agness al principio me admiraba.
А вы с Агнесс занимаетесь сексом?
¿ Todavía siguen teniendo sexo tú y Agness?
Агнесс завтра приглашена на какой-то званный ужин.
Agness tiene una cena mañana.
- Да, Агнесс.
Hola, Agness.
Агнесс готовит макароны с чем-то, а оливковое масло кончилось.
Agness preparó pastas... -... y se quedó sin aceite de oliva.
Адам, это Агнесс, жена Джека.
Adam, ella es Agness, la esposa de Jake.
Правда, Агнесс?
¿ No crees, Agness?
И не уверена, что ты ушёл, от Агнесс.
Y no estoy segura de que hayas dejado a Agness.
И вчера он заявился ко мне домой, сказал, что ушёл от Агнесс.
Y, sin saberlo, se apareció ayer en mi casa y dejó a Agness.
В последний раз были модель Агнесс Дейн и режиссер Сара Софи Фликер, а меню занимались Марио Карбоне и Рич Торриси, и мы показывали фильм "Мой слуга Годфри".
Agyness Deyn y Sara Sophie Flicker vinieron a la ultima, y Mario Carbone y Rich Torrisi hicieron el menu, y despues pusimos "My Man Godfrey" en pantalla.
Няня Лайонс отказалась тащить сюда детей, а леди Агнесс нужен покой.
Nanny Lyons no iba a traer a los niños, y Lady Agnes necesita descansar.
Делайте, как говорит вам леди Агнесс.
Haga lo que Lady Agnes le dice.
Агнесс хочет, чтобы ты вернулась домой.
Agnes quiere que vuelvas a casa.
- Я рассказал Агнесс, как у тебя дела.
Le conté a Agnes cómo estabas.
Представь, я и дедуля собираемся выпить эту грязь, которая в пекарне Агнесс называется кофем.
Supongo que el abuelo y yo iremos a por un poco de ese lodo que llamáis café en la pastelería de Agnes.
Мой Пол сделает из вас женщину, Агнесс, вы можете поставить на это.
Mi Paul hará una mujer de ti, Agnes, puedes contar con ello.
остынь, Агнесс
- Tranquila, Agnes.
Я здесь, чтобы попросить эту группу ведьм использовать их значительные ресурсы чтобы найти ведьму-старейшину Агнесс.
He venido a pedir a este grupo que utilice sus considerables recursos para encontrar a una vieja bruja llamada Agnes.
Ее имя - Агнесс Богз.
Se llama Agnes Boggs.
Покажи мне эти слова в письме Агнесс.
Enséñame esas palabras en la carta de Agnes.
Агнесс ".
Agnes.
Поэтому мы с Агнесс были так близки.
Por eso Agnes y yo estábamos tan unidos.
- Агнесс стало хуже.
Agnes está muy mala.
Она вышла искать Агнесс.
Se fue a buscar a Agnes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]