English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ А ] / Активистка

Активистка Çeviri İspanyolca

50 parallel translation
Она активистка.
Es activista.
Энн, активистка Лиги освобождения женщин
Después, estaba Anne, que militaba en un grupo de mujeres... del Frente de Liberación.
Политическое мнение - в 67-ом активистка или троцкистка или даже активистка или анархистка.
Opiniones políticas : En el 67, militante o simpatizante trotskista, o bien, militante o simpatizante anarquista.
Активистка, но не киска!
Una militante. Nada de una muñequita.
АННА ВАЛЕНТЫНОВИЧ, активистка профсоюзов : Желаю вам всяческого благополучия.
Os deseo mucha prosperidad.
Она активистка общества помощи лицам, подвергшихся насилию.
Admirablemente, recauda fondos para una linea de reportes de acoso sexual.
Искренняя американская активистка Лили Московиц, подружка невесты, скользит вперед, словно видение в розовом.
La activista estadounidense, Lilly Moscovitz, dama de honor, hace su entrada como un sueño en rosa.
Хоть ты маниакально-депрессивная активистка, я всё ещё люблю тебя и мне хорошо с тобой.
Incluso si te has convertido en una activista maniático depresiva todavía me gustas, todavía disfruto estar contigo.
Общественная активистка, посвятившая себя спасению несчастных негров.
Las damas de sociedad que emplean su tiempo libre en rescatar negros desgraciados.
Она же церковная активистка, не так ли?
Es militante de la Iglesia, ¿ verdad?
Нет, я просто говорю, если активистка сообщества будет ныть про активность на углах в ее районе, мы что, не должны ехать туда обводить тела?
No, s � lo digo que al primer activista comunitario que se queje por actividad en la esquina de su barrio, � no vamos a volver a hacer arrestos?
Это одна из главных причин. "Эллис Фабиан - фолк-певица и активистка"
Una discusión folk pero en el mundo de la música pop.
Хелен Калдегот, активистка-противница ядерного оружия, Эсквайр, женщины, которых мы любим режиссер Джули Теймор, вы любите этих женщин?
¿ La Dra. Caldicott, la activista antinuclear? ¿ La directora Julie Taymor? LAS MUJERES QUE AMAMOS
Активистка, любит риск.
Es una activista. Le gusta arriesgarse.
- Социальная активистка.
- Activista social.
Тогда почему активистка Абрамс все еще думает, что речь произносит именно она?
¿ Entonces, por qué la activista Abrams, todavía cree que ella hará el brindis? Vanessa era la otra estudiante que teníamos en consideración.
Да ты у меня активистка.
Mira nada más. Eres una activista política.
Художница или активистка хиппи еще куда ни шло, но председательница комитета по зимнему саду?
Es artista o una activista hippie, tal vez pero el comité en el jardin de la azotea?
Преданная жена-заступница, активистка лиги трезвенниц, воинствующая суфражистка?
¿ Qué es lo que escoges esta noche... la esposa devota y suplicante, la brasa templada, la sufragista en su cruzada?
Это называется "активистка", Винс.
La palabra es "activista", Vince.
А, активистка, борющаяся за общественное жильё.
La promotora de vivienda. La... activista.
Я узнала у твоих двух крестных отцов, что ты возможно такая же активистка, как и я.
Oí por sus padrinos que quizás seas militar como yo.
Лесбийская активистка, ведущая хронику протестов в Сирии.
Una activista lesbiana que hace crónicas de las protestas en Siria.
И та женщина, с которой он здесь, это активистка борьбы с фугасами.
Y la mujer con la que está, es una defensora contra las minas terrestres.
- И да, ты, активистка.
- Y sí, tú, universitaria.
- И как ты тогда сказал, активистка не в ответе за эти пожары.
- Y no es que hubiéramos dicho que la universitaria fuera responsable por incendiar todo el hemisferio.
Я политическая активистка.
Soy una activista política.
Активистка-защитница прав животных подбросила петарды в каждый гриль, пока проверяли наше мясо.
Un activista pro derechos de los animales ha enterrado petardos en las parrillas mientras inspeccionaban nuestra carne.
Она и другая активистка.
Ella y otra fanática.
Я активистка.
* Soy una activista *
Хорошие новости в том, что Ричи Джин здесь. ( * писательница и гражданская активистка )
La buena noticia es Richie Jean está ahí.
Ну-ка, Джейн Фонда, кусни сосисочку. ( актриса, общественная активистка. )
Vamos, Jane Fonda, prueba una salchicha.
Она самая смелая и увлеченная активистка, которой я когда-либо имел честь подражать.
Ella es la más valiente Activista más apasionado que he tenido el honor de imitar.
Знаменитая активистка борьбы за права женщин.
Es una famosa activista por los derechos de la mujer.
– И что, она теперь феминистка-активистка?
¿ Qué, ahora es una especie de activista feminista?
Нравится тебе или нет, ты активистка.
Te guste o no, eres activista.
Сейчас ты активистка за однополые браки.
Ahora eres activista del matrimonio gay.
Некая активистка конгресса устраивает волнения.
Algunos se congregaron para agitar las cosas.
Она не политическая активистка, но очевидно, у неё есть талант оказываться в неправильное время в неправильном месте.
Ella no es política, pero evidentemente ella tiene una habilidad especial... para estar estar en los lugares equivocados en la hora equivocada.
Активистка партии революционеров.
Militaba en un partido revolucionario.
Не уверен, что красная активистка могла бы иметь что-то общее с парой пилотов ВВС, сэр.
No estoy seguro de qué podrían tener en común un comunista con una pareja de pilotos de la Fuerza Aérea, señor.
Политическая активистка в начале 90-х.
Activista política en los años 90.
Ты что активистка под прикрытием теперь? Моя мать и младший брат получили уведомление об отчуждении собственности, а денег, которые они получат, не хватит на камеру хранения.
Mi madre y mi hermano pequeño han recibido una notificación de expropiación y el dinero que les han dado no llega ni para pagar un trastero.
Она сказала Герреро, что она идейная активистка, но единственный сайт, где я смогла найти её фото, это сайт, где ищут богатых "папочек".
No. Le dijo a Guerrero que era una activista social comprometida y la única página web en la que he visto su foto es una página para viejos forrados.
Я не преступница, я - активистка.
No soy una criminal, soy una activista.
Ты теперь активистка?
¿ Trabajando como defensora?
Она артистка-активистка.
- Es activista.
Пайпер-активистка.
La Piper comprometida con la causa.
* * активистка-эколог Джули Баттферляй Хилл
¿ Te acuerdas de esta chica Butterfly que vivió un año en un árbol?
Активистка.
Una activa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]