Алисии Çeviri İspanyolca
408 parallel translation
Я сказал Алисии, что пошел погулять.
Le dije a Alicia que iba a caminar.
- Ты Хизер. Сестра Алисии? - Да.
¿ Eres Heather, la hermana de Alyssa?
Я только что встретила там сестру Алисии.
Acabo de ver a la hermana menor de Alyssa afuera.
Лучше позвони Алисии,..
Ahora más vale que llames a Alicia...
Старр пришёл ко мне обсудить передачу дома Алисии.
Starr vino a mi oficina para discutir la posesión de la casa.
Экономка Алисии миссис Бут ни в какую не соглашалась выезжать.
El ama de llaves de Alicia la Sra. Booth siempre se había negado a irse.
Мужа Алисии Крейн убил некто Нед Болл.
El esposo de Alicia Craine, Jack fue asesinado por un tal Ned Ball.
Миссис Маргарет Бут, экономка Алисии Крейн.
A la Sra. Margaret Booth el ama de llaves de Alicia Craine.
Вы слышали миссис Бут - тайным любовником Алисии!
Usted escuchó a la Sra. Booth. Un amante secreto de Alicia Craine.
Миссис Бут была для Алисии больше, чем просто экономка.
Claramente, la Sra. Booth era algo más que una ama de llaves de Alicia Craine.
Для мстительного любовника Алисии Крейн Милбёрн ничем не лучше Старра.
Ahora, para el supuesto amante vengativo de Alicia Craine Milburn sería tan culpable como Starr.
Тайный любовник Алисии Крейн?
El amigo secreto de Alicia Craine.
Я ещё раз поговорил с миссис Бут. Знает ли кто-то еще про любовника Алисии Крейн.
Hablé nuevamente con la Sra. Booth para saber si había alguien que supiese algo del amigo de Alicia.
На обороте она написала :.. ... "Моему прекрасному возлюбленному. От Алисии."
Al reverso ella escribió a mi precioso amor de Alicia.
Миссис Бут и миссис Китсон были подругами Алисии. Обе верные и обе ненавидят Старра...
La Sra. Booth y la Sra. Kitson eran amigas intimas de Alicia tremendamente leales y con ninguna simpatía por Starr.
... и что у Алисии Крейн действительно был тайный любовник.
Y ahora sabemos que Alicia Craine si tenía un amante secreto.
Нед Болл был тайным любовником Алисии?
¿ Ned Ball fue el amante secreto de Alicia Craine?
- Вы винили их в смерти Алисии Крейн.
Porque usted los culpaba de la muerte de Alicia Craine.
Мы бы нашли мёртвого Неда, сжимающего фотографию Алисии.
El viejo Ned aparecería muerto sosteniendo la fotografía de Alicia.
Старр и Милбёрн были обречены с момента смерти Алисии.
Y por Starr y Milburn estaban muertos desde el momento que Alicia había muerto.
Квартира Алисии Браун 9 марта, пятница
APARTAMENTO DE ALICIA BROWN DÉCIMA AVENIDA 788 VIERNES 9 DE MARZO
- До тех пор, пока мы не установим, что он был в курсе намерений Алисии,... похищение будет притянуто.
Salvo que probemos que sabía lo que Alicia haría, secuestro es demasiado.
Представляешь, вчера засмотрелась на ББ и приятеля Алисии Малоун и тут я впала в панику! Я же забыла дать тебе новый адрес Дункана!
Anoche estaba viendo la tele y cuando Alyssa Milano hechizó a su novio demonio me ataqué porque no te había dado la nueva dirección de Duncan.
- Да! Алисии нравится.
- A Alicia le está encantando.
Катерина, преподаватель Алисии.
Katarina, la profesora de Alicia.
- Ему сказал отец Алисии.
Porque se lo ha dicho el padre de Alicia.
Хотел зайти к Алисии, но там были люди. Меня туда не пустили.
Y después he querido ver a Alicia pero el Dr. Vega y la enfermera jefe estaban en su cuarto y no me han dejado entrar.
- Я буду читать их Алисии. - Это всего лишь путеводители.
Se las leeré a Alicia por las noches.
- На Алисии, конечно! - Бениньо, ты сошёл с ума!
- Con Alicia, ¿ con quién va a ser?
Цикл Алисии прервался 2 месяца назад.
Hace dos meses que a Alicia se le retiró el periodo.
Ты же не способен причинить вред Алисии?
Eres incapaz de hacer ningún daño a Alicia.
Бениньо сказал, что хочет жениться на Алисии.
Benigno decía que quería casarse con Alicia.
- Его обвиняют в изнасиловании Алисии.
Se le ha acusado de haber violado a Alicia Roncero.
Судебный врач и отец Алисии утверждают, что я психопат.
Según el forense y el padre de Alicia resulta que soy un psicópata.
Я не хочу жить в мире, где нет Алисии.
Marco, yo no quiero vivir en un mundo donde no esté Alicia.
Я положил локон Алисии тебе в карман и её фотографию.
Te metí en el bolsillo la pinza del pelo de Alicia. Y también he metido la foto de ella... y de tu madre.
Алисии нет дома.
Alicia no está ahora.
Я думаю, что у Алисии неверные представления о нас.
Alicia tiene una idea equivocada sobre nosotros.
Я знаю об Алисии.
Sé lo de Alicia.
Был еще один парень, который очень нравился Алисии.
Hubo otro chico que Alicia quiso mucho.
Мне следовало рассказать тебе о способности Алисии раньше. Но она попросила меня держать это в секрете.
Debí contarte la habilidad de Alicia, pero me pidió guardar el secreto.
Ну мы знаем, что у Алисии есть одна слабость.
Bueno sabemos que Alicia tiene al menos una debilidad.
Ну, Алисии не понравилась ее прическа, она оскорбила Джейми, Джейми ушел с площадки.
Pues Alyssa odia su pelo, insultó a Jamie y Jamie se fue
А теперь у Алисии нервное расстройство, и она никого к себе не подпускает. Где Гордо?
Y ahora Alyssa está con ataque de nervios y no deja que nadie se le acerque
Хлоя, мы должны выяснить, есть ли кто-нибудь в Смолвиле, имеющий те же способности, что и у Алисии.
Chloe, necesitamos averiguar si hay alguien más en Smallville que tenga habilidades parecidas a las de Alicia
Это принадлежит Алисии.
Es de Alicia
Он, вероятно, носится по округе в поисках Алисии.
Seguro que está buscando por ahí a Alicia
Думаю, он в доме Алисии.
Puede que esté en casa de Alicia
Так они что, дали Алисии телепортироваться из Бель Рив.
Entonces ellos... ¿ ellos simplemente dejaron a Alicia teletransportarse fuera de Belle Reeve?
Что он говорит об Алисии?
¿ Qué dice él sobre Alicia?
По крайней мере, роды не причинили Алисии вреда.
Al menos Alicia sigue igual después del parto.