Антидепрессанты Çeviri İspanyolca
204 parallel translation
Что если он использует антидепрессанты и хочет жить вечно?
¿ Y si en un año toma Prozac... -... y quiere vivir para siempre?
Джон, она хочет посадить меня на антидепрессанты!
John, quiere que tome antidepresivos.
Кажется, сегодня это антидепрессанты.
Esta noche, creo que ha tomado Xanax.
Только в одних Соединённых Штатах ежегодно выписывается 300 миллионов рецептов на прозак и другие антидепрессанты.
SOLO EN EEUU SE EXTIENDEN MAS DE 300 MILLONES DE RECETAS DE PROZAC Y OTROS ANTIDEPRESIVOS CADA AÑO.
Не сажайте меня на антидепрессанты. Я не сумасшедшая.
No me recete Prozac ni litio, no estoy loca.
Вы принимаете антидепрессанты?
- ¿ Tomas antidepresivos?
... а вместо этого он вернулс € к родител € м. " он ходил в больницу пока жил там и доктора прописывали ему антидепрессанты.
Se internó en un hospital... cuando estaba allá y lo trataron con antidepresivos.
- Аспирин и его антидепрессанты. - Убирайся отсюда.
Largo de aquí. ¡ Sáquenla de aquí!
Вы постоянно рассказываете нам о том, что Джилл говорит она была в депрессии и несчастной, но ее подруга сказала Элеонора она была веселая и оптимистичная и отвалилась в антидепрессанты месяцев назад.
Sigues diciéndonos que Jill dijo que estaba deprimida y miserable, pero su amiga Eleanor dijo que estaba alegre y optimista, y se había desprendido hace meses de los antidepresivos.
Говорит, что он приняла большую дозу своего отца антидепрессанты.
Dice que tomó una sobredosis de antidepresivos de su padre.
Я перестала принимать антидепрессанты вскоре после встречи Скотт.
"Dejé de tomar mis antidepresivos poco después de reunirme con Scott."
Обычно я бы прописал антидепрессанты, но возможен и другой выход.
Normalmente, pensaría en prescribirle antidepresivos, pero podría haber otra manera.
Предлагаю тост. За антидепрессанты.
por los presentes.
- Антидепрессанты и для настроения.
Algunos antidepresivos y un revitalizante.
Антидепрессанты, транквилизаторы, снотворное.
Antidepresivos, tranquilizantes, somníferos.
Противосудорожные принимают от боли, от биполярных расстройств, антидепрессанты – от бессонницы, стероиды – от рака.
Tomamos anticonvulsivos para el dolor, para la bipolaridad antidepresivos para el insomnio, esteroides para el cáncer.
Вы играете по кругу одну и ту же песню Сары МакЛаклан снова и снова, пока вы это делаете, наверное работает лучше, чем антидепрессанты.
Oye la misma canción de Sarah McLachlan una y otra vez mientras lo hace. Seguro es mejor que los antidepresivos.
Мы могли бы дать ему антидепрессанты, возможно, он передумает.
Démosle antidepresivos a ver si cambia de parecer.
Врач хочет назначить ему антидепрессанты.
El doctor quiere darle antidepresivos.
Поверь мне, эти антидепрессанты - - зло.
Créeme. Esos antidepresivos son lo peor.
Родные власти раздают наборы для самоубийц и щедро подсыпают антидепрессанты в пищу, а ганжа все еще вне закона.
El gobierno reparte kits de suicidio y antidepresivos, pero la maría es ilegal.
Если ты не тот тип человека, который глотает антидепрессанты, чтобы скрыть боль И отворачивается от мужа, пренебрегая ребенком...
A menos que uno tome antidepresivos para ocultar el dolor le dé la espalda a su esposo y descuide a su hija.
Депрессия и антидепрессанты.
La depresión y los medicamentos antidepresivos.
Известно, что антидепрессанты могут приводить к припадкам у детей, но не к оргазмам.
Los antidepresivos pueden causar convulsiones en chicos pero no orgasmos.
Антидепрессанты обвели мозг вокруг пальца, заставили его думать, что произвели больше серотонина, чем есть на самом деле.
Los antidepresivos engañan al cerebro haciéndole creer que tienen más serotonina de lo que en verdad poseen.
Если он принимал антидепрессанты, я должен знать.
Necesito saber si toma antidepresivos.
Антиникотиновые лекарства, по сути, антидепрессанты.
Las drogas para dejar de fumar son antidepresivos.
А они готовы принимать любые антидепрессанты, которые можно достать по дешёвке.
Las hacen con cualquier antidepresivo que consiguen barato.
Око за око, ЛСД и антидепрессанты, всё в равновесии.
Ojo por ojo, LSD, y antidepresivos todo en equilibrio.
- Я принимаю антидепрессанты.
- He estado tomando antidepresivos.
Я хочу перестать принимать антидепрессанты.
Quiero dejar los antidepresivos.
Антидепрессанты не вызывают болей в груди.
Las ISRS no producen dolor de pecho.
Антидепрессанты - временная поддержка, чтобы ты смогла пойти дальше самостоятельно.
Los antidepresivos eran una ayuda temporal para que pudieras comenzar a dar los pasos por tu cuenta.
Я принимаю только антидепрессанты, которые дал мне психиатр.
Sólo tomé los antidepresivos que me dio el psiquiatra.
Ну, я так понимаю, ты больше не принимаешь антидепрессанты?
Bien, entiendo que no estás bajo tus antidepresivos.
антидепрессанты...
Remedios para los trastornos de ansiedad.
Антидепрессанты не могут вызвать жар.
- Los antidepresivos no causan fiebre. No por sí mismos.
Но почему антидепрессанты?
¿ Pero por qué antidepresivos? ¡ No lo comprendo!
Антидепрессанты?
El antidepresivo.
Она подтвердила, что принимает антидепрессанты.
Confirmó los antidepresivos.
Все можно было объяснить ее ложью. Антидепрессанты, алкоголь, противозачаточные.
Todo lo podría explicar ella, desde el mentirle a usted, los antidepresivos, la bebida, la píldora.
- Как долго вы принимаете антидепрессанты?
¿ Cuánto tiempo llevas tomando antidepresivos?
Низкие цены на средство от половой дисфункции... Снотворное, лекарства для пожилых людей и антидепрессанты.
Precios bajísimos en remedios para disfunción eréctil, píldoras para dormir, drogas para ancianos y antidepresivos.
Антидепрессанты?
¿ Antidepresivos?
Когда же доставят эти антидепрессанты?
¿ Cuándo llegarán esos antidepresivos?
Попробуй антидепрессанты. Они жевательные.
Prueba con antidepresivos.
Антидепрессанты.
Antidepresivos.
Ты принял свои антидепрессанты?
¿ Tomaste tus anti depresivos?
Я так рада, что ничего не сделала, потому что я принимала антидепрессанты
Estoy tan contenta de no haber hecho nada gracias a que conocí los antidepresivos...
Антидепрессанты?
¿ Anti-depresivo?
Антидепрессанты?
- ¿ Antidepresivos?